Ejemplos del uso de "prédites" en francés con traducción "предсказывать"

<>
Le fait est que si l'Europe peut préserver la vitalité de ces symboles, alors même une dissolution de la zone euro n'aura pas les graves conséquences politiques prédites pour l'Europe par de nombreuses personnes. Дело в том, что если Европа сможет сохранить эти символы живыми, даже распад еврозоны не будет иметь тяжелых политических последствий для Европы, что предсказывают столь многие.
Comme vous l'auriez prédit. Как вы бы и предсказали.
"Comment aurions-nous pu le prédire ?" "Как бы мы могли предсказать это?"
Personne ne peut prédire l'avenir. Никто не может предсказать будущее.
Personne ne peut prédire quand terminera la guerre. Никто не может предсказать, когда закончится война.
Les optimistes prédisent une récession du deuxième type; Оптимисты предсказывают спад второго типа;
Ils prédisent les conséquences sensorielles et les soustraient. Они предсказывают сенсорные последствия и вычитают их.
Nous ne voulons pas essayer de prédire le futur. Мы не хотим предсказывать будущее.
Tout comme Ze Frank, je peux prédire votre réaction: Теперь я могу легко предсказать вашу следующую мысль:
Sa réaction est tout à fait impossible à prédire. Его реакцию совершенно невозможно предсказать.
Il est toujours difficile de prédire, particulièrement l'avenir. Всегда сложно предсказывать, особенно будущее.
Personne n'aurait pu prédire ce qui a été trouvé. Никто заранее не предсказывал что, это должно быть именно так.
La meilleure façon de prédire l'avenir est de l'inventer. Лучший способ предсказать будущее - придумать его.
Nous pouvons donc prédire où les lieux de gestion devraient être. И теперь мы можем предсказать, где находятся места, которым необходим особый режим управления.
Les dirigeants chinois ne peuvent prédire les intentions de leurs successeurs. В конце концов, лидеры Китая не могут предсказать намерения своих приемников.
Et vous ne pouvez pas prédire le résultat du développement humain; Мы не можем предсказать результат развития индивидуума;
Mais prédire ce que fait la Nature est un jeu risqué. Однако предсказывать как работает природа - рискованная игра.
Le changement du taux d'ocytocine prédisait leur sentiment d'empathie. Изменения в уровне окситоцина предсказывали их сочувствие.
Bien évidemment, personne ne peut prédire quand cette crise pourrait se produire. Конечно, никто не может предсказать, когда наступит такой кризис.
L'issue de la situation est pour le moment impossible à prédire. Что произойдет дальше, предсказать невозможно.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.