Ejemplos del uso de "préparant" en francés con traducción "готовить"
Traducciones:
todos183
подготавливать82
готовить52
приготавливать31
организовывать2
заготавливать1
заготовлять1
otras traducciones14
Voici ma femme et moi préparant le petit déjeuner dans la cuisine.
Это мы с женой на кухне готовим завтрак.
Vous savez, ces derniers jours, en préparant mon intervention, je suis devenue de plus en plus nerveuse sur ce que j'allais dire, et de me retrouver sur la même scène que tous ces gens fascinants.
На протяжении последних дней, пока я готовила свою речь, я всё больше и больше волновалась о том, что же я скажу, и о том, что буду стоять на сцене, где стояли все эти замечательные люди.
Les milices kurdes du nord de la Syrie qui cherchaient à rester en dehors de la guerre civile tout en préparant leur propre enclave autonome en cas de renversement du régime de Bachar Al Assad, sont maintenant poussées dans les combats.
Курдская милиция в северной Сирии, которая стремится выжить в гражданской войне и одновременно готовит свой собственный автономный анклав на случай, если режим Башара аль-Асада будет свергнут в настоящее время, также втянута в войну;
Une femme prépare un jambon pour un grand diner familial.
Женщина готовит окорок на обед большой семьи.
Il avait 498 personnes pour préparer son dîner tous les soirs.
У него было 498 человек, которые ежедневно готовили ему ужин.
Et j'ai passé bien du temps - 25 ans - à les préparer.
Я потратил долгое время - 25 лет - готовя их.
De nombreux groupes de travail préparent des rapports en analysant scrupuleusement les publications scientifiques.
Разные рабочие группы готовят отчеты, скрупулезно рецензируя научные публикации.
C'est au studio du National Theatre, l'endroit où ils préparent de nouvelles idées.
Это в студии Национального театра, здесь они готовят новые идеи.
"Nous préparons les étudiants à embrasser une profession qui aura changé lorsqu'ils seront diplômés."
"Мы готовим студентов к профессии, которая не будет существовать в том виде, в котором мы ее знаем, к тому моменту, когда они закончат свое обучение".
Aujourd'hui, beaucoup d'étudiants sont préparés à des métiers qui n'existent pas encore.
Сегодня многих студентов готовят к работам, которых еще нет.
Le chien a essayé de sortir 22 fois pendant les 4h30 où elle préparait à manger.
И собака нарушила седение 22 раза за четыре с половиной часа, пока она готовила ужин,
Les sommets devraient être bien préparés et être un forum pour débattre des questions globales importantes.
Саммиты нужно тщательно готовить, чтобы обеспечить форум для обсуждения важнейших глобальных проблем современности.
Ils se préparent à rencontrer un certain type de monde de l'autre côté de l'utérus.
Он готовит себя к тому миру, который встретит его по другую сторону матки.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad