Ejemplos del uso de "présents" en francés con traducción "настоящий"
Traducciones:
todos344
настоящий119
настоящее102
присутствующий8
присутствующие6
подарок4
теперешний1
otras traducciones104
Senge Hasan Sering, originaire de Skardu et directeur du parti du Congrès du Gilgit-Baltistan, estime que "plus de 11.000 soldats" de l'Armée populaire de libération pourraient être présents dans la région, ainsi que des "membres du corps du génie de l'APL ".
Сенге Хасан Серинг из Скарду, директор Национального конгресса Гилгит-Балтистана, считает, что в настоящее время число китайской народно-освободительной армии "может составлять более 11000 человек" и что также развернуты "дополнительные строительные силы НОАК".
Les grosses entreprises ne répugnent pas seulement à prendre des risques parce qu'elles sont bureaucratiques, avec plusieurs échelons de direction nécessaires pour approuver toute innovation, mais aussi parce qu'elles hésitent à soutenir de nouveaux projets qui pourraient rendre obsolètes les produits ou les services qui sont à l'origine de leurs profits présents.
Крупные фирмы относительно не склонны к риску не только потому, что в них бюрократическое управление со слоями менеджмента, которые должны утвердить любое новшество, но и потому что они отказываются поддерживать новшества, которые угрожают сделать устаревшими продукты или услуги, которые в настоящее время приносят им прибыль.
Notre hémisphère droit concerne le moment présent.
Наше правое полушарие всецело поглощено настоящим моментом:
En fait, à présent, principalement dans d'autres choses.
В настоящее время больше другими отраслями.
ils fournissent rarement une information correcte sur le présent.
оно редко дает точную информацию о нем в настоящем времени.
Ou, comme certains économistes l'appellent, la partialité présente.
Или как это называют некоторые экономисты "уклон в настоящее".
Et le fait est, nous vivons dans le temps présent.
И дело вот в чём, настоящее время - это где мы живем.
Il en résulte une permanence du passé dans le présent.
Результат этого - постоянное присутствие прошлого в настоящем.
Le dernier chapitre concerne le présent, et le président Obama.
Последняя глава - о настоящем и президенте Обаме.
Il y a deux façons d'être tourné vers le présent.
Имеется 2 способа быть ориентированным на настоящее.
Mais à cet instant, je suis autorisée à partager votre présent.
Но в этот момент, я разделяю с вами ваше настоящее.
Il ne pense qu'au présent et à la gratification immédiate.
Оно думает о настоящем моменте и сиюминутном наслаждении.
Et je dirais que, au moment présent, l'alternative est inimaginable.
И я вынужден ответить, что в настоящий момент, мы не можем вообразить альтернативу.
Les réalités postmodernes de notre sérieux présent rendent cette modernité dérisoire.
Постсовременная действительность нашего мрачного настоящего делает посмешище из современности.
Ils ne représentent pas simplement le futur, mais également le présent.
Они - это не только наше будущее, но и настоящее.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad