Ejemplos del uso de "prenons" en francés
Traducciones:
todos2429
принимать1001
взять607
брать221
занимать194
есть126
захватывать40
забирать26
набирать23
фотографировать23
доставать8
отбирать8
покупать8
прихватывать1
дотягиваться1
заражать1
otras traducciones141
Nous prenons le contrôle de notre propre évolution.
Мы берем под контроль нашу собственную эволюцию.
Prenons le cas de la Chine, qui représente la plus grosse part, et de loin, du commerce mondial parmi les économies émergeantes.
Рассмотрим Китай, до сих пор занимающий крупнейшую долю в мировой торговле среди стран с развивающимися рынками.
Prenons ensuite le cas du gouvernement britannique, pour qui l'élargissement est une manière d'éviter un approfondissement, et de fait un moyen de diluer l'Europe politique.
Еще есть британское политическое руководство, для которого расширение является способом избежать углубления, а, в действительности, разрушить политическую Европу.
Nous prenons des photos de ces minis-Big Bangs qui sont à l'intérieur des détecteurs.
Мы "фотографируем" эти Большие мини-Взрывы внутри детекторов.
Nous prenons en compte leurs croyances, leurs désirs, leur conscience, et nous reconnaissons qu'ils représentent des objets physiques solides qui occupent un espace et sont soumis à la gravité.
Мы понимаем, что они имеют убеждения, желания и самосознание, а также мы признаем, что они являются твердыми физическими телами, которые занимают пространство и подчиняются законам гравитации.
Prenons cette étoile de mer tordue.
Давайте возьмем шестилучевую морскую звезду, концы у которой загнуты.
Ensuite nous prenons un échafaudage que nous modelons comme une vessie.
Потом мы берем подложку, которой придается форма мочевого пузыря.
les conséquence sociales à 10 000 kilomètres des décisions quotidiennes que nous prenons en tant que consommateurs.
социальные последствия в 10000 милях от повседневных решений которые мы принимаем как покупатели.
Le problème, bien sûr, est que nous ne prenons de bonnes résolutions que pour accomplir des choses que nous ne ferions pas habituellement.
Часть проблемы заключается в том, что мы принимаем решения делать только те вещи, которые иначе мы, возможно, не сделали бы.
Nous prenons plus d'un millier d'échantillons pour chaque cerveau.
Мы берем тысячи образцов для каждого мозга.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad