Ejemplos del uso de "primaire" en francés

<>
il demeure un instinct primaire. Их объединяет один основной инстинкт.
Mais l'élève de primaire le réclame. Но шестиклассник обязательно потребует
Je sais, vous êtes aussi mauvais que des élèves de primaire. Я знаю, что вы как шестиклассники.
Elle est obèse avant même de rentrer à l'école primaire. У нее ожирение еще до поступления в школу.
Et oui je confie des outils électriques à des élèves de primaire. И я даю инструменты в руки второклассника.
Mais je ne pense pas que ça irait satisfaire les élèves de primaire. Но я не думаю, что шестиклассника это устроит.
C'était très primaire et plus isolé que tout ce que j'avais connu auparavant. Она была примитивной и более удалённой, чем что-либо, о чём я знала раньше.
Si les efforts de Koisimi avaient été soutenus, une balance excédentaire primaire aurait suivi deux ans plus tard. Если бы эти усилия продолжались еще два года, можно было бы достигнуть исходного положительного сальдо.
Quoi qu'il en soit, la primaire provoquée par Ozawa laisse le PDJ plus divisé encore qu'auparavant. Тем временем, связанные с выборами проблемы Одзавы оставил ряды ДПЯ разделенными, как никогда.
Vous souvenez-vous de l'histoire d'Ulysse et les Sirènes qu'on vous a raconté au collège ou en primaire? Помните ли вы историю про Одиссея и Сирен, которую проходили в старшей или средней школе?
Voila un enseignant très bizarre qui enseignait dans des classes de maternelle et de primaire, mais elle était une mathématicienne dans l'âme. Это очень необычная учительница которая была учителем в детском саду и в первых классах, при этом она была прирожденным математиком.
Une étude a été réalisée dans les années 60 en Grande-Bretagne quand ils passaient de l'école primaire à l'école polyvalente. В 1960-х годах в Великобритании провели исследование, связанное с переходом на новую систему образования.
Parlons d'évolution, de vos cours de biologie de primaire, vous vous souvenez sûrement que le règne animal, humains compris, a 4 instincts primaires fondamentaux. Итак, говоря об эволюции, из школьного курса биологии, вы, наверное, помните что в царстве животных, включая людей, присутствуют четыре основных истинкта.
En fait, le gouvernement Koizumi a prouvé que la meilleure manière de traiter la consolidation fiscale était d'équilibrer le budget primaire sur dix ans. Действительно, правительство Коидзуми продемонстрировало лучший способ того, как произвести финансовую консолидацию.
C'est la zone où le traitement auditif primaire - vous entendez ce que je dis, vous l'envoyez jusqu'aux centres supérieurs de traitement du langage. В этой области происходит основная обработка звука - таким образом вы слышите мои слова, а потом отсылаете для обработки в высшие языковые центры.
Il est rentré dans cette forêt primaire et s'est assis le long de cet arbre culturellement modifié âgé de 400 ans et il s'est endormi. Он прошёл через вековой лес, лёг под 400-летним деревом со следами деятельности человека и заснул.
Le CNT a conservé une grande partie de la paralysie institutionnelle du pays, ainsi que du comportement primaire typique du régime renversé du colonel Muammar al-Kadhafi. НПС сохранил большую часть того институционального паралича и спонтанного поведения, которые были присущи свергнутому режиму полковника Муаммара аль-Каддафи.
Autre hypothèse, le cerveau pourrait transformer des signaux secondaires indiquant une lésion tissulaire en une douleur primaire en amalgamant des souvenirs cognitifs et émotionnels pour former une sensation de douleur. В свою очередь, мозг способен преобразовать незначительные сигналы, исходящие из поврежденного участка тела, в сильное ощущение боли, если в этот процесс вовлекаются когнитивные и эмоциональные воспоминания.
Il reste à peine plus de deux ans pour agir et parvenir à ce que l'éducation primaire ne soit plus un privilège réservé à certains, mais un droit pour tous. У нас чуть больше двух лет, чтобы превратить базовое образование из привилегии для некоторых в право для всех.
Les chercheurs qui se sont penchés sur ces programmes en Amérique latine estiment qu'ils accroissent le taux de scolarisation primaire, diminuent les redoublements et les abandons et améliorent le niveau général d'instruction. Исследователи, занимавшиеся изучением программ по развитию маленьких детей в Латинской Америке, пришли к выводу о том, что участие в данных программах позволяет детям лучше подготовиться к началу школьной жизни, увеличивает их шансы своевременно поступить в школу, снижает вероятность оставления на второй год и исключения из школы, а также улучшает общий уровень успеваемости.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.