Ejemplos del uso de "prix élevés" en francés
Par exemple, si les prix élevés s'expliquaient par des taxes redistribuées ensuite aux usagers, ce serait évidemment très positif.
Например, если бы цены на нефть поднялись в результате роста налогов, которые затем возвращались бы потребителям нефти, это однозначно было бы хорошо.
Cette préoccupation devrait également permettre de garantir que les prix élevés actuels des produits agricoles profitent aux agriculteurs des pays pauvres.
Лишь подобным образом можно добиться повышения мировой продовольственной безопасности и снизить уровень бедности.
Le secteur du détail est une cause essentielle d'inefficacité qui se traduit par des prix élevés au détriment des plus pauvres.
Розничный сектор является огромным источником неэффективности, который фактически накладывает огромный налог на индийских бедняков посредством подъема цен.
Les prix élevés du pétrole pénalisent les pays pauvres et en développement et sont une source d'inflation pour les pays développés.
Дорогая нефть - это налог на бедное население в развивающихся странах и источник инфляции в развитых странах.
Il importe aujourd'hui de savoir si les prix élevés des actifs sont la conséquence de tels développements fondamentaux, ou si des bulles se sont formées.
Важный вопрос сейчас заключается в том, является ли сегодняшняя высокая стоимость активов результатом одного из таких фундаментальных преобразований, или это просто "мыльный пузырь".
L'une des raisons souvent mises en avant pour justifier les prix élevés des actifs est que les taux d'intérêt réels (corrigés de l'inflation) sont très bas.
Высокую стоимость активов часто оправдывают тем, что реальные (с поправкой на инфляцию) долгосрочные процентные ставки очень низки.
Prêts à tout pour poursuivre sur leur lancée, ils ont pris pour la plupart un train de mesures variées pour que leur économie ne soit pas affectée par les prix élevés des produits de base.
Несмотря на отчаянные попытки способствовать их политическому и экономическому развитию, большинство принимает различные меры для защиты их экономик от ударов в связи со скачками цен на товары.
Malgré les salaires et les prix élevés en Europe, le ralentissement économique mondial abaissera les cours des produits énergétiques et alimentaires et des matières premières, qui sont autant de facteurs importants à l'origine du taux d'inflation élevé en Europe.
Несмотря на стабильные зарплаты и цены в ЕС, мировое замедление экономического роста приведёт к снижению цен на энергоресурсы, товары и продукты питания на мировых рынках, - всё это важные факторы сегодняшнего высокого уровня инфляции в Европе.
La nature apparemment inaltérable des facteurs à la source de ces augmentations record des prix agricoles - un enrichissement protéinique du régime alimentaire dans beaucoup de pays, un accroissement démographique, une utilisation plus importante des biocarburants et le changement climatique - laisse penser que les prix élevés sont là pour rester.
Казалось бы неизменные факторы, порождающие эти рекордные повышения цен на продукты питания - переход на диеты с более высоким содержанием белка во многих странах, рост численности населения, более широкое использование биотоплива и изменение климата - предполагают, что повышение цен на продукты уже стало постоянным явлением.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad