Ejemplos del uso de "prix du marché" en francés

<>
Traducciones: todos25 рыночная цена18 otras traducciones7
Au lieu de cela, inventons au niveau de prix du marché de l'électricité. Давайте лучше приведём наше изобретение в соответствие с ценами на рынке электроэнергии.
Pourquoi les prix du marché immobilier dans les villes prestigieuses continuerait-il à grimper ? Почему цены на жильё в богатейших городах должны расти бесконечно?
Ces risques se reflètent maintenant dans les prix du marché, l'origine de nos problèmes actuels. Эти риски сейчас отражаются в рыночной стоимости ценных бумаг, источнике сегодняшних проблем.
Chaque réduction d'un million de barils par jour se traduit en perte de revenus se montant à 30 millions de dollars par jour au prix du marché international de 30 dollars le baril. Каждое сокращение на один миллион бочек в день переводится на потерянные доходы, соответствующие приблизительно $30 миллионам в день по сегодняшней цене на мировом рынке $30 за бочку.
Ce que le monde voulait, c'était un tableau précis de la situation des banques et des réévaluations "au prix du marché" pour guider les investisseurs sur la quantité de nouveau capital dont ils avaient besoin. Что было необходимо миру, так это точная картина реальной стоимости банков и переоценка их рыночной стоимости, чтобы помочь инвесторам определить, сколько им потребуется нового капитала.
Derrière la dispute se cache une course aux commandes d'avions pour un montant estimé d'au moins 700 Md$ au prix du marché dans les décennies à venir, suffisamment pour faire pencher la balance des exportations américaines et européennes. За этим спором стоит гонка за заказами на самолеты, оцениваемые по крайней мере в $700 млрд по каталожным ценам в ближайшие десятилетия - достаточно, чтобы изменить соотношение американского и европейского экспорта.
En conséquence, le gouvernement avait été contraint d'accorder des subventions au "perdants" du système - comme les résidents urbains et les entreprises publiques (SOEs) - jusqu'à ce que les fortes réponses de l'offre à la hausse des prix du marché éliminent le besoin de quotas sur les produits manufacturés. В результате правительству пришлось предоставить субсидии для "проигравших" участников системы - например, городских жителей и государственных предприятий (ГП) - до тех пор, пока ответная реакция от массированного обеспечения не поднимет рынок и не уничтожит потребность в квотах на промышленные товары.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.