Ejemplos del uso de "programmés" en francés

<>
nos cerveaux sont programmés pour jouer. наш мозг настроен на игру.
Nous sommes programmés pour devenir chefs de meute. От природы в нас заложено стать лидерами.
D'une certaine manière, ils sont programmés par vos gènes. в какой-то степени, эти изменения закодированы в ДНК.
Donc ils paraissent être parfaitement programmés pour picorer des graines dans un seul environnement. То есть, они отлично справляются с клевом зерна в определенной обстановке.
C'est de cette façon que nous avons été programmés, je crois, par Dieu. Именно таким образом мы были устроены Богом, как я верю.
Quelques animaux, comme les poulets, semblent être magnifiquement programmés pour faire une seule chose très bien. Некоторые животные, как курицы, идеально подходят для выполнения какого-то одного действия.
Elle comprend une énorme quantité de données, et nos cerveaux sont programmés pour les décoder de façon unique. Оно включает в себя огромное количество информации, а наш разум устроен таким образом,что способен ее расшифровать.
Nous sommes programmés pour rechercher le bonheur, non seulement pour en profiter, mais pour en vouloir de plus en plus. В нас заложено стремление к счастью, причем не просто к наслаждению им, но и к желанию всё больше и больше счастья.
Nous sommes programmés pour les dangers qui sont immédiats, qui sont physiques, qui sont imminents, et donc notre corps va réagir incroyablement fort quand les opioïdes endogènes entrent en jeu. Наш мозг устроен так, что реагирует на опасность непосредственную и физическую, а потому организм запускает неимоверный процесс, в котором участвуют и внутрисистемные опиаты.
Si vous interrompez ce comportement auprès de l'un des groupes que vous étudiez, et si vous l'autorisez dans un autre groupe, et si ensuite vous mettez ces rats en présence d'un collier imprégné d'une odeur de chat ils sont programmés pour fuir et se cacher. Если вы прекратите такое поведение в одной экспериментальной группе и позволите другой экспериментальной группе играть, а затем наденете на крыс ошейник с запахом кошки, то они инстинктивно разбегутся и попрячутся.
Dans le monde animal, si vous prenez des rats qui ont - sont programmés pour jouer à une certaine période de leur jeunesse et si vous supprimez la capacité de jouer - ils poussent des petits cris aigus, ils se battent, ils luttent et s'immobilisent, cela fait partie de leur jeu. В животном мире, если взять крыс, у которых есть четкая ориентация на игру в определенный период подросткового возраста, и подавить игры, где они борются, пищат, шпыняют друг дружку, играя таким образом.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.