Ejemplos del uso de "promoteur" en francés

<>
Donc notre promoteur a dit "nous couvrirons toutes les dépenses." Итак, этот застройщик сказал "Мы берем на себя все расходы"
Un promoteur immobilier voulait abattre plusieurs hectares pour construire des maisons. Разработчик проекта по возведению жилищных объектов захотел вырубить большое количество гектаров деревьев, чтобы построить дома.
Le projet que nous menons en Malaisie est la construction d'appartements pour un promoteur immobilier. Вот проект, над которым мы работали в Малайзии, это жилые здания для застройщика.
Le lendemain j'ai reçu un mail du promoteur disant qu'il retirait tous ses fonds. На следующий день я получил письмо от застройщика, с отказом финансировать проект.
Fama, le plus important promoteur de "l'hypothèse d'efficience des marchés ", dénie toute existence à ces bulles. Фама, самый главный сторонник "гипотезы эффективного рынка", отрицает факт существования пузырей.
Un autre promoteur a été le géant pharmaceutique Pfizer Inc, qui présente un énorme enjeu financier dans le résultat du litige. Еще одним спонсором был фармацевтический гигант Pflizer Inc, который имеет огромный финансовый интерес в исходе тяжбы.
Il y avait donc une incitation pour le promoteur à penser réellement à ce qui pourrait être mieux pour la ville. Так что это послужило стимулом для застройщика действительно подумать над тем, что было бы лучше для города.
Pendant deux ans, il a n'a presque pas gagné d'argent, juste un minuscule revenu, mais il a fait son apprentissage avec cet incroyable promoteur immobilier du nom de Tasneem Saddiqui. Два года он с трудом зарабатывал на жизнь, получал крошечное жалованье, но работал помощником со своим потрясающим жилищным застройщиком по имении Тасниим Саддики.
Dans le but de payer des dettes à long terme sans affecter celles à court terme, le promoteur immobilier Homex s'est lancé sur le marché de la Bourse des Valeurs pour 500 millions de pesos. Стремясь погасить долгосрочные задолженности, не влияя на краткосрочные, застройщик жилья Homex размещает на рынке Биржевые сертификаты на 500 миллионов песо.
Si on avait pu éliminer tout ça et donner à l'immeuble une toute petite partie basse, on aurait pu prendre ce morceau et le mettre en haut là où sont les rendements plus élevés pour le promoteur. Так что если бы мы смогли отрубить ее и дать зданию маленькое основание, мы могли бы взять этот кусочек и положить наверх, который представляет наибольшую коммерческую ценность для застройщика.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.