Ejemplos del uso de "prouvent" en francés con traducción "доказывать"

<>
Les projets de développement axés sur la conservation prouvent que croissance économique et protection de l'environnement ne sont pas incompatibles. Подобные проекты развития, основанные на сохранении природных источников, доказывают, что экономическое развитие и охрана окружающей среды могут быть совместимы.
Les objectifs du Millénaire pour le développement et la Décennie de la vaccination prouvent que des objectifs précis de développement mondial peuvent faire toute la différence. ЦРТ и Десятилетие вакцин доказывают, что сфокусированные глобальные цели развития могут привести к глубоким переменам.
Dans la réalité, les Roms d'Europe ayant la chance de bénéficier d'une éducation nous prouvent chaque jour le caractère tout à fait résolvable de ce problème. На самом деле, образованные цыгане в Европе ежедневно доказывают, что проблема может решиться.
Et l'aspiration que nous avons en ce moment, comme les jeunes arabes le prouvent aujourd'hui et se déclarent instantanément prêts à mourir pour plus qu'un simple terrorisme, est qu'il y a une chance que la culture démocratique puisse démarrer dans la région et se répandre à travers tous les pays qui l'entourent. И стремление, которое у нас сейчас есть - как доказывают сегодня молодые арабы и мгновенно меняют свой облик в тех, кто готов умереть больше, чем просто за терроризм - в том, что есть шанс, что демократическая культура может начать развитие в регионе и распространиться на все остальные страны, окружающие его.
C'est facile à prouver. Это легко доказать.
Je peux vous le prouver. Я могу Вам это доказать.
Je peux te le prouver. Я могу тебе это доказать.
Il pense pouvoir le prouver. Он думает, что может это доказать.
Je ne pouvais pas le prouver. Я не мог этого доказать.
Kennedy venait de prouver une puissante vérité. Кеннеди доказал существование мощной истины.
Je viens de te prouver le contraire. Я только что доказал тебе обратное.
Un test A.D.N. prouva son innocence. Анализ ДНК доказал его невиновность.
Je vais te prouver que tu as tort. Я тебе докажу, что ты не прав.
Le deuxième argument est plus délicat à prouver. Второе заявление доказать будет сложнее.
Cet argument n'a pas encore été prouvé. Но это еще не доказано.
La corrélation en soi ne prouve pas la causalité. Корреляция сама по себе не доказывает причинности.
Les sociologues ont trouvé ce point difficile à prouver. Однако, социологи столкнулись с трудностями, пытаясь это доказать.
Mais on leur a prouvé le contraire en Iraq. Но мы доказали, что они были неправы про Ирак.
La science nous a prouvé l'urgence du changement. Наука нам уже доказала, что изменения крайне необходимы.
Le capitalisme a prouvé être un système qui fonctionne. Капитализм доказал себя в качестве эффективной системы.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.