Ejemplos del uso de "provient" en francés
Elle provient naturellement de l'environnement, cette argile.
Эта глина добывается естественным образом.
99% de leur électricité provient d'énergies renouvelables.
99% потребляемого ими электричества идёт из возобновляемых источников энергии.
Tout ceci provient d'une politique bien déterminée.
Все они являются продуктами продуманной политики.
Peut-être que l'univers provient d'une poule universelle.
Может быть, вселенная появляется из вселенской курицы.
Voici une image qui nous provient du téléscope spatial Hubble.
Итак, вот - изображение полученное космическим телескопом Хаббл.
Pour une faible part, elle provient d'une simple accélération :
Относительно малая его часть - в простом ускорении:
Cela provient principalement de la pyrolyse des graisses, ou de leur embrasement.
По большей части он появляется из-за пиролиза жира, из-за его сгорания.
Celle-là provient du dioxyde de soufre du Mont Pinatubo, en 1991.
Она связана с выбросом сернистого газа от извержения Пинатубо в 1991 году.
La raison pour laquelle Vibrio fischeri fait cela provient de la biologie.
Причина, по которой Вибрио фишери делает это, понятна из биологии.
Celle-ci provient d'une des vidéos d'origine sur le calcul.
Это - к одному из исходных видео по исчислению,
La catastrophe que nous vivons en ce moment provient de nombreuses autres erreurs.
Было допущено огромное количество других ошибок, которые привели к той катастрофе, с которой мы сегодня столкнулись.
En général, l'effet de levier provient du crédit, qui est par nature réflexif.
Обычно именно кредит обеспечивает заемные средства на бирже, а кредит по природе рефлексивен.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad