Ejemplos del uso de "queue" en francés

<>
Il utilise aussi sa queue. Он действительно использует хвост.
Il faut que vous fassiez la queue. Вам надо подождать в очереди.
Je te propose demain midi à l'angle de la 5e et de la 42e et je resterais jusqu'à ce que tu arrives, avec ou sans queue de cheval. Я думаю, на углу 5-ой и 42-ой завтра в полдень, но я буду ждать, пока ты не придёшь, с хвостиком или без.
Le chien remuait la queue. Собака виляла хвостом.
Tu dois faire la queue pour acheter un ticket. Тебе придётся отстоять в очереди, чтобы купить билет.
Je me suis rendue compte que des gens comme moi, des filles à la peau couleur chocolat, qui ne pouvaient pas faire de queue de cheval avec leurs cheveux frisés, pouvaient, elles aussi, exister dans la littérature. Я поняла, что люди вроде меня, девочки с шоколадным цветом кожи, чьи кудрявые волосы нельзя было собрать в хвостик, тоже могли существовать в литературе.
Mon chien remue la queue. Моя собака виляет хвостом.
J'ai fait la queue et j'ai eu le mien. Я стоял в очереди и таки получу свой.
"Hé, cela ressemble à une queue." "Вот это похоже на хвост".
151 millions de personnes chaque jour font la queue au supermarché. В супермаркетах [страны] каждый день 151 миллион человек стоит в очереди.
Il était instable sans sa queue. Он был неустойчивым без хвоста.
Cette benjamine de 7 devait elle-même prendre la tête de la queue. Младшая из семи, просто должна добиться первого места в очереди.
Observez le fouettement de sa queue. Смотрите на взмахи хвоста.
Je faisais la queue au magasin Radio Shack pour acheter un des premiers Model 100. Я стоял в очереди в магазине Radio Shack, чтобы купить одну из первых 100-х моделей.
Ce serait la queue des avions. Хвосты самолетов.
Les gens ont commencé à faire la queue devant chez moi pour recharger leur téléphone portable. Перед моим домом стали выстраиваться очереди людей, чтобы зарядить мобильный телефон.
Et ils le font avec leur queue. И делают это с помощью хвоста.
Mais tandis que nous faisions la queue pour nos BMW, les règles du jeu ont malheureusement changé. К сожалению, пока мы выстраиваемся в очередь за нашими BMW, правила игры изменились.
C'est la queue, purement et simplement. Проще простого - проблема заключается в хвостах.
Chaque matin, il y a 600 personnes faisant la queue devant leurs bureaux pour réclamer leurs personnages. Каждое утро около 600 людей стоят в очереди к их офисам, чтобы вернуть этих персонажей.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.