Ejemplos del uso de "réactions" en francés con traducción "реакция"

<>
ce sont des réactions de survie. они - реакции выживания.
Noyaux et réactions nucléaires, bien sûr. Атомные ядра и ядерные реакции, разумеется.
Et j'aimerais bien connaître vos réactions. И буду очень заинтересован в ваших реакциях на это.
Nous avons donc évolué vers ces réactions. поэтому у нас и развились такие реакции.
De telles réponses seraient des réactions très exagérées. Подобные ответы оказались бы слишком острой реакцией.
Quand je travaille, j'ai deux genres de réactions. Когда я делаю свою работу, обычно получаю два вида реакций.
Les réactions individuelles des hauts représentants du G8 sont surprenantes. Индивидуальные же реакции среди высших правительственных чиновников "Большой восьмерки" поразительны.
En outre, les réactions politiques et sociales deviendront finalement écrasantes. Кроме того, социальная и политическая реакции, в конечном счете, станут взрывными.
On peut se sentir rassuré par les réactions d'Obama. Реакция Обамы внушает уверенность.
On ne voit pas ces réactions nucléaires dans les étoiles. Мы не наблюдаем ядерные реакции в звездах.
produisent des réactions normales, et c'était donc notre contribution. создать нормальную реакцию, это и стало нашим достижением.
Les étoiles fonctionnent grâce aux réactions des noyaux de ces atomes. Энергия звезд образуется в результате реакции ядер этих атомов.
Les réactions sont différentes d'un pays à l'autre, bien sûr. Реакция, конечно, отличается в разных странах.
Nous avons deux sortes de réactions à ce genre de mécontentement général. Есть два вида реакции, к которым мы прибегаем в случае такой общей неудовлетворенности.
Il y a une réaction, probablement la plus simple des réactions de fusion. Но существует одна реакция пожалуй, самая простая из реакций синтеза.
Les premières réactions internationales face à la victoire du Hamas ont été sévères. Первая международная реакция на победу Хамас была критической.
Les réactions à Spoutnik allèrent bien au-delà de l'accroissement de l'armement. Реакция на запуск Спутника пошла значительно дальше, нежели просто гонка вооружений.
Mais cela peut à peine justifier la nervosité européenne et les réactions de protectionnisme. Но это плохо может объяснить напряжение и протекционистскую реакцию в Европе.
Et au lieu d'attendre que des réactions chimiques se produisent, il utilise la lumière. Вместо химических реакций оно полагается на свет.
Mais cela a certainement inspiré des réactions vigoureuses de pas mal de professeurs d'université. Но оно однозначно вызвало активную реакцию многих университетских профессоров.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.