Ejemplos del uso de "récent" en francés

<>
Traducciones: todos727 недавний608 otras traducciones119
Mais ça semble si récent. Теперь кажется, что все это началось недавно.
Ceci est un article très récent: Это может стать одной из основополагающих работ.
La mondialisation financière est un phénomène récent. Финансовая глобализация - это новый феномен.
Mais aucun de ces facteurs n'est récent. Однако ни один из этих факторов не является новым.
Ton vélo est beaucoup plus récent que le mien. Твой велик гораздо новее моего.
Un récent rapport du Pentagone ne l'épargne guerre : Последний доклад Пентагона беспощаден:
Voilà une application commerciale de mon travail le plus récent. Это коммерческое приложения моей последней работы.
Ceci est un poème plus récent, un poème tout neuf. Аплодисменты Это новое стихотворение, совсем новое стихотворение.
Je voudrais juste montrer un clip d'un projet plus récent. Я бы хотел показать вам клип самого нового проекта.
Papa m'a acheté une moto du modèle le plus récent. Папа купил мне мотоцикл самой последней модели.
Je le suis encore, malgré le succès apparent du récent sommet. И несмотря на кажущийся успех последней встречи в верхах я по-прежнему настроен скептически.
Le récent rapport sur la stratégie de sécurité nationale en énumère trois : Недавно озвученная Стратегия национальной безопасности выделяет три таких проблемы, в частности:
Dans un livre récent intitulé Fighting Poverty in the US and Europe: В нашей недавно изданной книге "Борьба с бедностью в Соединенных Штатах и Европе:
Les deux séquences humaines d'ADN remontent à un ancêtre commun assez récent. Две последовательности человеческой ДНК ведут к общему предшественнику довольно быстро.
Et puis il y a eu un rapport récent que j'ai trouvé fascinant. Недавно я получил отчет, который привел меня в восторг.
Et par chance, il semble être à l'abri de la récent marée noire. К счастью, кажется, он находится вне вредного распространения недавно разлитой нефти.
Le récent projet est une version édulcorée d'un premier texte proposé en juin dernier. Проект был суррогатной версией предыдущего текста, предложенного в прошедшем июне.
Lors d'un récent voyage au Moyen-Orient, j'ai essayé de mieux comprendre la crise. Во время своего последнего визита на Ближний Восток я попытался лучше разобраться в сложившемся кризисе.
Notre cerveau le plus récent, notre cerveau d'homo sapiens, notre néocortex, correspond au niveau du "quoi". Наш новый мозг, наш homo sapiens мозг, наш неокортекс соответствует уровню "Что".
Le plus récent rapport sur l'économie mondiale (WES) du CESifo, portant sur 90 pays, le confirme. Последний Обзор мирового экономического положения (ОМЕП) 90 стран, опубликованный исследовательским центром CESifo подтверждает это.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.