Ejemplos del uso de "récession" en francés
L'économie mondiale est-elle au bord de la récession ?
Находится ли мировая экономика на грани краха?
Si c'est le cas, une récession mondiale pourrait-elle s'ensuivre ?
Если так, может ли за этим последовать мировое снижение цен?
Je ne peux affirmer que c'est le scénario de toute récession ;
Я не говорю, что это модель всех кризисов;
La récession actuelle pourrait faire reculer l'aide publique au développement (ou APD) de 30%.
Текущий мировой кризис может снизить размер официальной помощи на цели развития (ODA) на 30%.
Pour éviter la récession, il faudra passer par une politique budgétaire keynésienne à l'ancienne :
Но если мы хотим избежать депрессии, то делать это необходимо через старомодную Кейнсианскую налоговую политику:
Cela signifie que l'économie mondiale connaîtra sous peu une récession prolongée, voire une dépression.
Перед лицом этого фундаментального кризиса не стоит исключать возможность мировой депрессии.
Si jamais quelqu'un cherche un job avec cette récession c'est la page où aller.
В случае если кто-то ищет работу в трудные времена, эта та страничка, которую следует посетить.
Nous n'aurions peut-être pas survécu à la récession sans les avantages du développement durable.
Нам, возможно, пришлось бы свернуть производство, если бы не конкурентное преимущество, достигнутое благодаря устойчивому развитию.
Au milieu d'une crise, d'une récession, qu'est-ce que les gens veulent faire ?
Ситуация кризиса, экономического упадка, как ведут себя люди?
CAMBRIDGE - La Chine sera probablement la première des grandes économies à se remettre de l'actuelle récession.
КЕМБРИДЖ - Китай, по всей видимости, будет первой из стран с крупной экономикой, которая оправится от текущего глобального кризиса.
Les économies avancées vivent donc maintenant une récession, une crise financière sévère et une grave crise bancaire.
Итак, на сегодняшний момент все развитые экономические системы претерпевают упадок одновременно с глубоким финансовым кризисом и кризисом банковской системы.
les experts financiers se sont tellement trompés que nous vivons la pire récession depuis les années 30.
финансовые эксперты не справляются настолько, что сейчас мы переживаем глубочайший упадок с 1930-х годов.
Pour éviter une récession, d'autres acteurs du gouvernement devront intervenir avec d'autres outils et pouvoirs.
Если мы все-таки хотим избежать депрессии, то нам необходимы уже другие рычаги правительства, с другими инструментами и полномочиями.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad