Ejemplos del uso de "récompenseraient" en francés con traducción "награждать"
Nous pouvons récompenser l'effort de façon consistante puisque tout joue ensemble.
Мы можем последовательно награждать старания.
Ce système récompense ceux qui prennent des risques, même quand il est excessif.
Эта система награждает менеджеров за принятие рисков, даже когда риск избыточен.
Les responsables politiques ont l'espoir que les marchés récompenseront la vertu, définie par l'austérité.
Все надеются на то, что рынки будут награждать добродетель, которая определяется как жесткая экономия.
Si à la place vous récompensez les médecins qui font moins d'opérations, ils en feront moins.
Если наградить врачей за меньшее количество - они будут делать меньше.
C'est un système neural qui est programmé pour récompenser le cerveau pour avoir fait un travail administratif inintéressant.
Это нервная система, которая соединена таким образом, чтобы награждать мозг за грязную духовную работу.
on récompense chaque petit effort - un peu d'or, un peu de crédit - vous avez fait 20 questions - on coche.
вы награждаете каждую маленькую попытку - немного золотишка, немного похвалы - решили 20 задач - получите.
Si vous deviez récompenser les médecins qui font plus d'opérations - ce qui est le système actuel - ils en pratiqueraient plus.
Если награждать врачей за большее количество операций - как при нынешней системе - они и будут делать больше.
Grâce à des avantages fiscaux et des pratiques comptables inadéquates, les entreprises ont largement récompensé leurs cadres avec des options sur actions.
Из-за налоговых льгот и неподобающих методов ведения бухгалтерского учета фирмы щедро награждали руководителей высшего звена акционерными опционами.
C'est une fonction ou soit un but d'un comportement est atteint ou soit l'individu est récompensé dans son comportement.
Это функция того, что или цель поведения достигнута, или индивидуум награжден за поведение.
Si vous récompensez les enseignants pour les résultats des élèves, ils ne prêtent plus attention à l'éducation et se soucient seulement de la préparation aux tests.
Если награждать учителей за проходные баллы детей, они теряют интерес к преподаванию и интересуются только подготовкой к тестам.
Les rebelles savent que s'ils y parviennent, ils s'enrichiront énormément, seront à même de récompenser ceux qui les ont soutenus et auront suffisamment d'armes pour leur permettre de garder le pouvoir, quelle que soit leur compétence à gouverner.
Повстанцы знают, что если им это удастся, они получат огромное личное богатство, смогут наградить тех, кто поддержал переворот, и получить достаточно оружия, чтобы удержаться у власти, независимо от того, насколько плохо они правят.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad