Ejemplos del uso de "réduisons" en francés con traducción "сокращать"

<>
Et avec les nouvelles technologies, nous réduisons - et je crois qu'un jour nous éliminerons - les émissions de CO2. И благодаря новым технологиям мы сокращаем - и я верю, однажды устраним окончательно - выбросы углекислого газа.
Si nous réduisons l'aide, nous ne tiendrons pas parole, et les pays les plus pauvres apprendront, une fois de plus, que les actes des pays riches ne sont pas à la hauteur de leur rhétorique inspirée sur la réduction de la pauvreté dans le monde. Если мы сократим помощь, то мы будем не в состоянии сдержать наше обещание, и более бедные страны поймут, в очередной раз, что действия богатых стран не соответствуют их воодушевлённым речам об уменьшении мировой бедности.
Ils devront réduire leurs dépenses. Им придётся сократить расходы.
Nous devons réduire nos dépenses. Мы должны сократить наши расходы.
Quelles politiques réduisent réellement le chômage ? Какие стратегии реально сокращают уровень безработицы?
tous les dirigeants européens entendent les réduire. все европейские лидеры упорно стремятся их сократить.
Nous devons réduire les coûts au minimum. Мы должны сократить расходы до минимума.
forcer les gouvernements à réduire leurs dépenses. вынудить правительства сократить расходы.
réduire les émissions de CO2 de façon spectaculaire. резко сократить выбросы CO2.
Sait-elle comment faire pour réduire les pertes ? Знает ли оно, как сократить потери?
Et c'est très important de le réduire. И очень важно сократить количество таких смертей.
Nous pouvons aussi réduire le fossé d'espoir. Мы можем сократить разрыв в надежде.
Pourrions-nous réduire le besoin en lits d'hôpitaux ? Вот бы удалось сократить потребность в больничных койках!
Mon empreinte est plus petite, je réduis la pollution. Я оставляю меньше следов, сокращаю загрязнение среды.
Certaines d'entre elles parviennent même à réduire les inégalités. Некоторые из них даже сокращают неравенство.
Cela aiderait à réduire la consommation de ressources naturelles rares. Это поможет сократить потребление истощающихся природных ресурсов.
J'ai réduit ma liste de destinataires à 150 personnes. Я сократила список до 150 человек.
Il nous fallait réduire le taux de croissance de la population. Мы должны были сократить рост населения.
Là encore, le prix incite les gens à réduire leurs trajets. И снова мы можем видеть, что цена играет огромную роль в готовности людей сократить время пребывания за рулем.
La consommation a diminué et les entreprises ont réduit leurs investissements. Уровень потребления снижается, и предприятия сокращают инвестиции.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.