Ejemplos del uso de "réfléchies" en francés con traducción "поразмышлять"
Traducciones:
todos186
задумываться96
размышлять38
обдумывать15
поразмышлять12
отражать7
поразмыслить5
вдумываться5
серьезный3
передумывать1
otras traducciones4
Et nous pouvons réfléchir ici, aux moyens utilises par Gillian Ishijima.
И мы можем поразмышлять над этим также, как это сделала Джиллиан Ишиджима.
Pour réfléchir aux variations selon les cultures, essayons une autre métaphore.
Чтобы поразмыслить о разнообразии культур, попробуем другую метафору.
La prochaine équipe du FMI devra réfléchir aux questions et leçons suivantes :
Следующему директорату МВФ следует поразмыслить над приведенными ниже вопросами и над полученными уроками:
Puis il s'éloigne pour quelques secondes pour y réfléchir encore, et il pense:
Потом он уплывает на несколько секунд, чтобы поразмышлять над этим еще, и думает:
Bon, ayant réalisé ceci, nous pouvons prendre du recul et réfléchir à certaines choses.
Ну, справившись с задачей, мы смогли отстраненно поразмыслить над некоторыми деталями.
Il semble donc opportun de réfléchir à la première source d' "admiration et de respect" de Kant.
Этот год также был провозглашен международным годом астрономии, в связи с чем представляется хорошая возможность поразмыслить над кантовским первым источником "благоговения и удивления".
Sarah s'est mise à réfléchir à ce que je lui avais raconté - et elle faisait l'effort d'écouter, à cette époque.
Сара поразмышляла над тем что я ей объяснял - тогда она в основном слушала.
Peut-être une fois le mystère du prix Nobel dissipé pourrons-nous réfléchir sur ce qui a vraiment de l'importance dans le domaine scientifique.
Возможно, как только уменьшится тайна Нобелевской премии, мы могли бы поразмыслить над тем, что на самом деле является важным в науке.
- est l'occasion de réfléchir aux réelles conséquences du cancer et d'améliorer la prévention à l'échelle mondiale ainsi que les efforts concernant les traitements.
- предлагает возможность поразмышлять об истинных последствиях рака и укрепить усилия по его профилактике и лечению во всем мире.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad