Ejemplos del uso de "réformer" en francés
Traducciones:
todos341
реформировать160
реформироваться105
отменять8
сокращать6
otras traducciones62
Réformer soulève deux problèmes fondamentaux.
Существуют две фундаментальные проблемы, которые требуют начала реформ.
Réformer implique de traiter quatre problèmes clés.
Программа реформы сводится к четырем основным проблемам.
Réformer le système monétaire international, une tâche impossible ?
Осуществление реформы международной валютной системы
Ces propositions pourraient davantage inciter à réformer l'ONU.
Такие предложения могли бы способствовать дальнейшей реформе самой ООН.
De plus, un nouveau Bretton Woods devra réformer le système monétaire.
Кроме того, новая Бреттонвудская конференция провела бы реформу валютной системы.
Pourquoi Abdallah n'exerce-t-il pas son pouvoir pour réformer ?
Так почему же Абдулла не выполняет свои обещания?
Il est pourtant légitime de vouloir réformer le système monétaire international.
Тем не менее, реформа международной валютной системы остается закономерным стремлением.
Il a tout simplement l'ambition de réformer la marche du monde.
Они простираются не на что иное, как полное изменение глобального порядка.
La crise financière que nous connaissons impose de réformer le système financier international.
Сегодняшний финансовый кризис выявил очевидную потребность в реформе международной финансовой архитектуры.
Le régime chinois est tout simplement victime de son incapacité à se réformer.
Китайский режим является попросту жертвой своей неспособности к самореформированию.
Réformer ne sert plus à rien, parce que c'est simplement améliorer un modèle inopérant.
Реформа уже бесполезна, потому что она призвана усовершенствовать неработающую модель.
en effet, au fil des ans, l'Union européenne a essayé, lentement, de se réformer.
действительно, за эти годы ЕС пытался (медленно) исправить свои недостатки.
Certes, le processus de candidature des pays à l'UE dépend de leur rapidité à réformer.
Конечно, темпы приближения стран-кандидатов к вступлению в Союз зависят от темпов проводимых ими реформ.
En Allemagne, il est devenu urgent de réformer l'imposition et le marché du travail avant tout.
В Германии самыми неотложными являются реформы рынка труда и налоговой системы.
Heureusement, la plupart des pays voient la nécessité de réformer significativement la réglementation appliquée aux firmes financières.
Хорошая новость состоит в том, что большинство правительств не видят необходимости вводить новые существенные регулирующие правила, касающиеся финансовых фирм.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad