Ejemplos del uso de "reconnut" en francés con traducción "признавать"
Traducciones:
todos693
признавать558
узнавать82
распознавать40
благодарить8
опознавать2
otras traducciones3
Tchang reconnut la légitimité des communistes comme partie du prix à payer pour être relâché.
В качестве платы за свое освобождение Цзян Цзеши признал коммунистическое правление законным.
Les deux années suivantes, la communauté de l'hypertexte ne le reconnut pas non plus.
Следующие пару лет гипертекстовое сообщество также не признавало его.
Le directeur de l'ECK reconnut publiquement quelques jours plus tard qu'il avait subi des pressions de la part des partisans de Kibaki pour annoncer les "résultats" immédiatement, sans tenir compte des fraudes manifestes.
Несколько дней спустя глава ИКК публично признал, что сторонники Кибаки оказали на него давление с целью немедленно объявить "результаты", несмотря на явное свидетельство фальсификаций в голосовании.
En Asie du Sud-Est du moins, le FMI reconnut que la rigueur fiscale excessive contribua au déclin même s'il continua d'imposer la rigueur fiscale en Argentine quand ce pays entra en crise, avec les résultats désastreux qu'on pouvait en attendre.
По крайней мере, в Восточной Азии МВФ признал, что чрезмерная финансовая строгость способствовала спаду, хотя он все еще проталкивал чрезмерную финансовую строгость в Аргентине, когда эта страна вошла в кризис с легко предсказуемыми бедственными результатами.
Les responsables israéliens reconnaissent tacitement ce risque.
Израильские официальные лица молчаливо признают риск.
Cependant, les lois mexicaines reconnaissent cette possibilité.
Тем не менее, эту возможность признают мексиканские законы.
23 langages officiels sont reconnus par notre constitution.
У нас - 23 признанных конституцией государственных языка.
Les responsables de la coalition militaire reconnaissent l'évidence :
Военные чиновники коалиции признают очевидное:
Ils reconnaissent que ces deux choses doivent vivre ensemble.
Они признают, что и то, и другое должно сосуществовать.
l'Etat ne devrait reconnaître que le mariage traditionnel ?
государство должно признавать только традиционные браки?
en refusant même de reconnaître qu'un problème existe.
она отказалась даже признать, что такая проблема существует.
Aureoles a également refusé de reconnaître les premiers résultats.
Ауреолес также отказался признать предварительные результаты.
Même les Américains l'ont reconnu dans un traité.
Америка [фактически] даже признала это, посредством договора.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad