Ejemplos del uso de "referendum" en francés
Traducciones:
todos189
референдум189
Olmert par de nouvelles élections et Abbas par un referendum grâce auquel il pourrait reprendre l'ascendant sur le Hamas.
Ольмерт посредством новых выборов, а Аббас с помощью референдума, через который он может восстановить доминирующее влияние над Хамасом.
Bien sur, l'opinion publique peut et devrait être impliquée par le biais d'un referendum national dans l'évaluation des résultats une fois que les discussions auront abouti et qu'un accord global acceptable aux yeux des deux dirigeants serait atteint.
Конечно, общественность может и должна быть включена через национальные референдумы в определение результатов, как только переговоры будут осуществлены и будет достигнуто всестороннее урегулирование, когда оба лидера скажут, что они могут мирно жить друг с другом.
Quelles seront les conséquences du référendum irlandais ?
Какие будут последствия референдума в Ирландииииииииии?
Les référendums sont, pour la plupart, des instantanés.
Как правило, референдум это моментальный снимок.
Un référendum devrait être organisé dans les quinze jours.
Референдум должен быть проведен в течение пятнадцати дней.
La frénétique campagne du référendum constitutionnel connut un départ tumultueux.
Бешеная компания за проведение конституционного референдума началась с беспорядков.
Les électeurs irlandais peuvent rejeter le contrat fiscal par référendum.
Ирландские избиратели могут отклонить Договор о финансовой стабильности на референдуме.
le référendum pour l'indépendance du Sud, programmé le 9 janvier.
референдум о независимости Юга, назначенный на 9 января.
Les préparatifs du référendum ont pris du retard et sont inappropriés.
Подготовка к референдуму задерживается, и она не отвечает требованиям.
Deux facteurs vont sans doute être décisifs quant au résultat du référendum :
Можно выделить два фактора, которые, скорее всего, станут решающими в исходе референдума:
La campagne pour le référendum en Irlande a attisé les antagonismes habituels.
Кампания референдума в Ирландии сопровождалась всплеском конфликта между знакомым созвездием сил.
Le récent scrutin aux USA était un référendum sur la guerre en Irak.
Недавние выборы в Америке представляли собой референдум по войне в Ираке.
Il importe de convenir dès que possible d'un contrôle indépendant du référendum.
В скором времени планируется согласовать независимое наблюдение во время проведения референдума.
La regrettable tradition irlandaise de référendum aurait dû être réglée après cette expérience.
После такого устрашающего опыта необходимо было уделить больше внимания несчастливой ирландской традиции проводить референдумы.
L'appel à un nombre accru de référendums reflète et avive cette tendance.
Созыв большего числа внеочередных референдумов одновременно отражает и стимулирует эту тенденцию к росту.
Cela a conduit à un nouveau référendum qui a été couronné par un Oui.
Это привело к новому референдуму, на котором датчане проголосовали за.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad