Ejemplos del uso de "refusée" en francés
Traducciones:
todos404
отказываться325
отказывать38
отвергать21
отклонять11
отвергнутый2
отклоняться2
отвергаться1
otras traducciones4
L'autorité avait déjà été refusée avant, plusieurs fois.
Авторитеты были отвергнуты раньше,и не единожды.
Mais l'Allemagne (et sa Cour Constitutionnelle), allant dans le sens d'une partie de son opinion publique, s'est refusée à accorder à la Grèce l'aide dont elle a besoin.
Но Германия и ее конституционный суд, частично следуя мнению народа, отказались дать Греции помощь, которая ей нужна.
Le Hamas avait alors fait une proposition publique de cessez-le-feu mutuel restreint à Gaza, ce que les Israéliens avaient considéré puis refusé également.
Тогда Хамас сделала публичное предложение двустороннего прекращения огня в окрестностях Газы, которое после рассмотрения было также отвергнуто Израилем.
Si les électeurs refusent ce que les dirigeants européens décident entre eux, cela montre seulement - semble suggérer l'élite - à quel point il était juste de les ignorer au départ.
Если решения лидеров европейских стран подвергаются критике или отвергаются теми, кто избрал их, это только доказывает, как, кажется, считает элита, насколько правильным было игнорировать их в первую очередь.
Sous aucun prétexte ils ne pouvaient refuser une inscription.
Ни при каких обстоятельствах нельзя было отказать в приеме заявления.
Les talibans ne pouvaient pas refuser une invitation à négocier à la Mecque.
Талибан не мог отвергнуть приглашение провести переговоры в Мекке.
Mais le premier ministre israélien a refusé cette offre.
Но премьер-министр Израиля Биньямин Нетаньяху отклонил американское предложение.
Cependant, c'est exactement ce que la famille s'est vu refuser.
Именно в этом, по их словам, было отказано этой семье.
ils refusent la logique de la mondialisation et l'abandon d'acquis sociaux durement gagnés.
они отвергают логику глобализации и отказываются уступать с трудом достигнутые социальные гарантии.
J'ai eu une impression de malaise mais j'ai refusé.
И это было неприятное, болезненное чувство, но я все-таки отклонил ее.
J'ai donc posé ma candidature à Caltech et ils m'ont refusé.
И поэтому я подал документы в Калифорнийский Технологический, но мне отказали.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad