Ejemplos del uso de "regard" en francés
Au regard de l'histoire économique américaine, ce qui est anormal n'est pas tant la courbe de croissance de l'emploi dans le secteur privé depuis la fin de la récession de 2008-2009, mais plutôt la durée et l'intensité de la récession elle-même.
С точки зрения экономической истории США, ненормальны не темпы роста числа рабочих мест в частном секторе со времени окончания рецессии 2008-2009 годов, а сама глубина рецессии.
Où qu'on porte le regard, les paysans ont presque disparu.
Везде, куда не глянь, крестьяне почти исчезли.
Dans le regard français, la démocratie est un concept trop américain.
С точки зрения французов демократия больше подходит американцам.
Et vous dirigez votre regard vers Yoqneam et tout paraît minuscule.
И теперь мы смотрим на Йокнеам, и он кажется таким маленьким и незначительным.
La plupart des Russes ont le regard tourné vers l'Occident.
Большинство россиян смотрят в западном направлении.
Et que pourrait-il faire s'il nous renvoyait notre regard ?
И как оно могло бы посмотреть на нас в ответ?
Il y a aussi des gens qui évitent de croiser mon regard."
Есть люди, которые не хотят смотреть мне в глаза".
Mais au regard des derniers 18 mois, ils en prendront vite conscience.
Но, если последние 18 месяцев преподнесли хоть какой-то урок, они вскоре поймут это.
Les gens intéressés par la croissance tournent leur regard vers l'Asie.
И люди, заинтересованные в росте, поворачиваются в сторону Азии.
Quel regard portez-vous sur la première partie de saison du PSG ?
Что вы думаете о первой части сезона ПСЖ?
Il faut également porter le regard bien au-delà de ces questions.
Но миру необходимо смотреть гораздо глубже даже таких проблем.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad