Exemplos de uso de "regretté" em francês

<>
L'avez-vous jamais regretté ? Не пришлось когда-либо сожалеть об этом?
J'ai fait faire mon tatouage quand j'avais 29 ans, et je l'ai regretté instantanément. Я сделала татуировку в 29, и пожалела об этом моментально.
De manière célèbre, Winston Churchill a regretté sa supervision du retour catastrophique du Royaume-Uni à l'étalon-or en 1925, lorsqu'il était chancelier de l'Echiquier. Уинстон Черчилль сильно жалел о своем контроле над катастрофическим возвращением Великобритании к золотому стандарту 1925 года, когда он был канцлером казначейства.
Parce que nous connaissons tous des personnes qui se sont fait faire des tatouages à 17 ans, à 19 ou à 23, et l'ont regretté quand ils en ont eu 30. Потому что мы все знаем людей, которые сделали тату в 17, 19, или 23, сожалели об этом в 30.
Et j'ai regretté le temps que j'ai perdu sur des choses qui n'ont pas d'importance avec des gens qui comptent. И я пожалел о времени, которое потратил даром с людьми, которые мне дороги.
Et par "regretté", je veux dire que je suis sortie de la boutique de tatouage - qui n'est qu'à quelques kilomètres d'ici, vers le Lower East Side - je me suis complètement écroulée, en plein jour, au croisement de East Broadway et Canal Street. Говоря "пожалела", я имею ввиду то, что как только я вышла из салона, который находится всего в нескольких километрах от сюда, вниз по Лоуэр Ист-Сайд - у меня случился эмоциональный срыв посреди белого дня на углу Ист Бродвей и Канал Стрит.
Je regrette de dire cela. Сожалею, что мне приходится это говорить.
Cela, tu vas le regretter ! Ты об этом ещё пожалеешь!
Je regrette d'y être allé. Я жалею, что пошёл туда.
Je regrette de ne pas avoir travaillé plus dur. Я сожалею, что не работал усерднее.
Un jour, tu le regretteras. Однажды ты об этом пожалеешь.
Je ne regrette pas mes actes. Я не жалею о своих поступках.
Nous regrettons mais nous n'avons pas de chambres libres. К сожалению, у нас нет свободных комнат.
Tu ne le regretteras pas ! Ты не пожалеешь!
Je regrette de te l'avoir dit. Я жалею, что сказал тебе это.
Nous regrettons, mais nous n'avons plus rien de libre. Мы сожалеем, но у нас все занято.
Il ne regretta pas sa décision. Он не пожалел о своём решении.
Je regrette de t'avoir dit la vérité. Я жалею, что сказал тебе правду.
nous regrettons le dérangement que nous avons pu vous poser мы сожалеем о неудобстве, которое мы, возможно, вам причинили
Tu ne vas pas le regretter ! Ты не пожалеешь!
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.