Ejemplos del uso de "rejouer" en francés
Ensuite, il y a eu le Mondial de 1990, où nous sommes arrivés 4e et où nous aurions dû remporter la médaille de bronze si ce juge canadien ne nous avait pas fait rejouer le dernier match, a déclaré Reyes.
Затем настал Чемпионат мира 1990 года, на котором мы получили четвертое место и это должна была быть бронза, если бы не тот канадский судья, который заставил нас переиграть финальную игру, сказал Рейес.
Nous pourrions rejouer la partie beaucoup mieux désormais.
Сегодня мы могли бы намного лучше показать, на что мы способны.
Mais ces derniers ne veulent surtout pas rejouer une Guerre froide en Asie.
Но последнее, что США хотят - это вторую холодную войну в Азии.
Et je peux rejouer certains trucs que j'ai consulté plus tôt aujourd'hui.
Я могу повторно проиграть то, на что я смотрел ранее.
La Roumanie n'est bien sûr pas le seul pays à rejouer cette sinistre comédie.
Румыния, конечно, не единственная страна, в которой возрождается эта черная комедия.
Mais au lieu de cela, le pays risque de voir se rejouer une grotesque variante toute japonaise de la guerre froide.
Однако вместо этого страна стоит перед гротескным возрождением домашнего варианта структуры холодной войны.
Une chanson doit être entendue en séquence dans le temps, et vous devez la rejouer en séquence de la même façon.
Песню нужно слушать в определённой последовательности во времени, так же, как и проигрывать.
S'il n'avait jamais pu rejouer, il aurait souffert d'une punition bien plus sévère que celle imposée par le tribunal.
Если бы Вику больше никогда не пришлось играть в футбол, он бы понес значительно большее наказание, чем то, которое назначил суд.
Nous ne voulions pas rejouer l'évolution actuelle avec les humains et autres, car il est encore plus interessant de voir les différentes alternatives dans l'évolution.
Мы не захотели воспроизводить настоящую эволюцию, с людьми и так далее, потому что едва ли не интереснее посмотреть на альтернативные варианты эволюции.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad