Ejemplos del uso de "relations" en francés
Traducciones:
todos1538
отношение1101
взаимоотношение127
связь122
соотношение13
зависимость8
общение3
знакомый2
сношение2
знакомство2
рассказ1
сообщать1
otras traducciones156
Les chirurgiens ont encore des problèmes de relations publiques.
Хирурги всё ещё имели некоторую проблему с пиаром.
Cela découle peut-être, entre autres choses, de la croissante et désormais impitoyable invasion de la publicité et des relations publiques.
Возможно, это является результатом, помимо всего прочего, усиления, а ныне и безжалостного наступления рекламы и "пиара".
Plusieurs sociétés pétrolières et grandes entreprises prennent part à ce petit jeu, en finançant des campagnes de relations publiques de mauvais aloi, qui desservent la climatologie.
Крупнейшие нефтяные компании и другие крупные корпорации тоже играют в эту игру и финансируют дискредитирующие пиар-кампании против климатологии.
Tout en vendant des produits tabagiques de façon agressive, elle a aussi mené avec succès une campagne de relations publiques visant à provoquer l'incertitude quant aux caractéristiques destructrices et mortelles de ses produits.
Наряду с агрессивным маркетингом табачных изделий они также вели успешную пиар-кампанию, целью которой было создание неопределенности о разрушительных и смертоносных характеристиках своей продукции.
Nous aurions pourtant davantage de chances de nous assurer un monde plus pérenne si nous ne nous étions pas laissé aveugler ces dix dernières années par la mascarade de relations publiques du protocole de Kyoto associée à la crétinerie ordinaire de l'administration Bush.
Но наши шансы обеспечить более стабильные условия для жизни в мире были бы выше, если бы на протяжении последнего десятилетия мы не позволили отвлечь наше внимание сочетанием "пиар-трюка", известного как Киотский протокол, и обычного идиотизма, известного как администрация Буша.
Désormais, Rumsfeld a fini par comprendre combien il est important de convaincre les esprits et les coeurs mais, comme The Economist l'explique, "une grande partie de son discours s'est concentrée sur la manière dont l'Amérique, grâce à des relations publiques plus douces, pourrait remporter la guerre de propagande ".
Сегодня Рамсфелд, наконец, осознает важность покорения сердец и умов людей, но, по словам "Экономиста", "добрая часть его речи была посвящена тому, как посредством хорошо продуманной пиар-кампании Америка может победить в войне пропаганды".
Quelle est l'importance maintenant avec les relations ici.
Что становится важным сейчас, так это взаимосвязи.
Cet univers est décrit comme un réseau de relations.
Эта вселенная описывается через систему взаимосвязей.
Vous commencez avec les relations présentes, dont vous êtes sûrs.
Конечно же, сначала вам будет легко, ведь вы начнете со своих ближайших предков.
Toutes les propriétés des choses dépendent de ces types de relations.
Свойства вещей выражаются через тип взаимосвязи.
"Crois-tu que les moins fortunés ont de meilleures relations sexuelles ?"
"Ты считаешь, что секс получается лучше у тех, кто менее успешен?"
"Je sais, mec, les algues, le phytoplancton, les relations, c'est super.
"Я знаю, чувак, - водоросли, фитопланктон, взаимосвязи - всё это хорошо,
Le pouvoir militaire garde son importance car il structure les relations internationales.
Военная мощь остается важной, потому что она структурирует мировую политику.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad