Sentence examples of "rencontré" in French

<>
J'ai rencontré leurs propriétaires. Я встречался с рабовладельцами.
Je n'ai rencontré personne. Я никого не встретил.
Lors d'un récent voyage en Europe, j'ai rencontré à la fois encouragement et scepticisme. Во время моей недавней поездки в Европу я столкнулся как с поддержкой, так и скептицизмом.
J'ai rencontré Yasser Arafat. Я встречался с Ясером Арафатом.
J'ai rencontré Christine hier. Вчера я встретил Кристину.
Ce virus qui est responsable du SIDA, est le pathogène le plus sournois que les scientifiques aient déjà rencontré. Вирус, который вызывает СПИД, - это наиболее сложный патоген, с которым когда-либо сталкивались учёные.
Je l'ai rencontré à la gare. Я встретился с ним на вокзале.
Elle a rencontré son oncle. Она встретила своего дядю.
L'UE a elle aussi rencontré des difficultés à honorer l'assistance financière promise à la force de l'UA présente au Darfour. ЕС также столкнулся со сложностями в оказании обещанной финансовой помощи силам АС, находящимся в Дарфуре.
Alors, j'ai rencontré un super neurochirurgien. Я встретился с нейрохирургом высшего класса.
J'ai rencontré mon ami. Я встретил своего друга.
Toutefois, avec la disparition du communisme, le problème rencontré par Jean-Paul II et son Eglise à l'heure actuelle est le suivant : Впрочем, с уходом коммунистов Иоанн Павел II и его Церковь столкнулись с новым вопросом:
Donc, vous savez, j'ai rencontré des créationnistes. И знаете, я встретился с креационистами.
Hier, j'ai rencontré Marie. Вчера я встретил Марию.
Il y a 14 ans, j'ai rencontré pour la première fois ce matériau ordinaire, le filet de pêche, utilisé de la même manière depuis des siècles. 14 лет назад я впервые столкнулась с таким обычным материалом, как рыболовная сеть, которую используют уже в течение многих столетий.
Il me semble que l'on s'est déjà rencontré. Мне кажется, мы уже встречались.
J'ai rencontré un ami. Я встретил друга.
Un des freins majeurs que nous avons rencontré qui empêche l'accès d'une part et la sécurité de ces opérations qui se déroulent c'est l'anesthésie. Сейчас одно из главных затруднений, с которым мы столкнулись - доступ в первую очередь, и безопасность тех операций, которые проводятся с применением анестезии.
Une des personnes les plus intelligentes que j'ai jamais rencontré. Один из самых умных среди встреченных мною людей.
J'ai rencontré ton ami. Я встретил твоего друга.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.