Ejemplos del uso de "ressuscité" en francés
Puis, à la veille du grand rassemblement prévu par l'opposition, le "vendredi du départ" à la fin mars, les Etats-Unis ont ressuscité le régime de Saleh.
Тогда, накануне запланированных протестов йеменской оппозиции "Пятницы ухода" в конце марта, Соединенные Штаты реанимировали правление Салеха.
Avec les prêts accordés à la Hongrie et à la Lettonie, la Commission a déjà ressuscité une facilité de crédit qui était inactive depuis la crise du système monétaire européen en 1992 - et pour des pays qui ne font pas partie de l'UEM.
Учитывая ссуды, выданные Венгрии и Латвии, европейская Комиссия уже восстановила источник кредитования, который не использовался, начиная с кризиса Европейской валютно-кредитной системы в 1992 году, а также не был доступен для стран не входящих в ЕВС.
La Banque mondiale, elle aussi, a ressuscité dans des pays comme l'Equateur, la Bolivie et le Pérou, avec des prêts dans cette région d'Amérique latine quadruplant depuis septembre dernier par rapport à l'année d'avant, pour atteindre près de 3 milliards de dollars.
Всемирный банк также недавно возобновил свою деятельность в таких странах как Эквадор, Боливия и Перу, а кредиты этому региону Латинской Америки возросли в четыре раза с прошлого сентября, достигнув почти 3 миллиардов долларов.
Elle a ressuscité ses ennemis de la Seconde Guerre mondiale et favorisé les progrès économiques dans des pays du monde entier, et établi une égide sécuritaire qui a aidé l'Europe et l'Asie à se concentrer bien plus sur la diplomatie et la croissance économique que sur la concurrence militaire.
Америка играла первую скрипку в создании ООН, Международного валютного фонда и Всемирного банка реконструкции и развития, а также международного гуманитарного права и прав человека.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad