Ejemplos del uso de "ridiculement" en francés

<>
Un cycle électoral ridiculement court de trois ans rend pratiquement impossible de gouverner dans une atmosphère libérée des pressions de campagne. Нелепо короткий трехлетний избирательный цикл делает управление страной в атмосфере свободы действий практически нереальным.
La compensation ridiculement généreuse dans le secteur financier a poussé certains de nos meilleurs esprits à se tourner vers le secteur bancaire. Абсурдно высокие вознаграждения в финансовом секторе побудили множество наших лучших умов уйти в банковский сектор.
Ils ont fait tester ces nouveaux médicaments en les comparant aux anciens, mais ils ont donné ces derniers en doses ridiculement élevées - 20 mg d'halopéridol par jour. Таким образом, люди стали сравнивать новые лекарства со старыми препаратами, но давали старые лекарства в огромных дозах, 20 миллиграммов галоперидола в день.
Cette somme, ridiculement petite, correspond à trois centimes de dollar américain par tranche de 100 USD de PIB, soit l'équivalent de moins de deux jours de dépenses militaires américaines. Эта трагически малая сумма эквивалентна трем центам на каждые 100 долларов ВНП США, что является меньше, чем военные издержки США за два дня.
Ridiculement bas, le niveau d'indemnisation des victimes d'accidents du travail et de leur famille est insuffisant pour inciter les employeurs à prendre des mesures destinées à améliorer la sécurité. Компенсации, присуждаемые пострадавшим работникам и их семьям, ничтожно малы, и они не побуждают нанимателей заботиться о безопасности труда.
A cause des taux d'intérêt sur les obligations d'état des États-Unis, du Japon, du Royaume-Uni, de l'Allemagne et de la Suisse à des niveaux ridiculement bas, les investisseurs sont dans une quête mondiale de rendement. В связи с тем что процентные ставки на государственные облигации в США, Японии, Великобритании, Германии и Швейцарии находятся на абсурдно низком уровне, инвесторы ищут доходы по всему миру.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.