Ejemplos del uso de "ruses" en francés
Nous n'avons pas besoin de recourir à telles ruses pour stimuler l'économie et réduire le ratio de la dette par rapport au revenu.
Нам не нужно полагаться на такие уловки, чтобы стимулировать экономику и снизить отношение долга к доходам.
Même faire croire qu'il s'agit de protéger les entreprises étrangères est une ruse :
Даже идея того, что речь идет о защите иностранных фирм, является уловкой:
La Légende de Thor pourrait montrer que "la force brutale ne fait pas le poids face à la ruse subtile ", tandis que les légendes arthuriennes révèlent l'importance d'avoir un rêve.
Сказания о Торе могли бы показать, что "грубая сила не может победить утонченную хитрость", а легенды о короле Артуре показывают, как важно иметь мечту.
D'aucuns pensent que nous finirons bien par trouver un compromis, une ruse quelconque pour faire céder les Irlandais et donner un traité à l'UE.
Некоторые полагают, что в конечном итоге мы найдем компромисс, другие предлагают уловкой заставить Ирландию уступить, как соглашение позволяет это сделать ЕС.
Mais les Etats-Unis et leurs alliés ont d'emblée rejeté cet accord, affirmant qu'il n'était qu'une ruse de l'Iran pour freiner l'impulsion croissante en faveur de nouvelles sanctions à son encontre.
Но США и их союзники быстро отвергли соглашение, поскольку иранская уловка была направлена на остановку растущего импульса в пользу дополнительных санкций.
Ce général-président rusé surmonte toutes les crises, et le pouvoir semble même lui réussir.
Действительно, хитрый генерал-президент не просто преодолевает один кризис за другим, но и преуспевает на своем посту.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad