Ejemplos del uso de "sécurité nationale" en francés
En novembre 2008, l'avion emprunté par Juan Camilo Mourino, conseiller national mexicain en sécurité nationale, s'est écrasé dans de mystérieuses circonstances.
В ноябре 2008 года при загадочных обстоятельствах потерпел крушение самолёт, на борту которого находился Хуан Камило Моурино, советник по государственной безопасности Мексики.
Le magnat des médias du pays, dont il se trouve qu'il est aussi à la tête de la sécurité nationale, étend son empire médiatique en trompant les tribunaux.
Самый крупный медиа-магнат страны, который оказался главой службы государственной безопасности, расширяет свою медиа-империю, злоупотребляя судами.
Bien que son équipe chargée de la sécurité nationale soit composée de membres en majorité favorables à la guerre en Irak, Obama a clairement indiqué qu'il prévoyait un retrait des troupes dans les prochaines années.
Несмотря на то, что его совет по государственной безопасности в основном состоит из людей, которые поддерживали войну в Ираке, Обама чётко дал понять, что его программа предусматривает вывод войск из этой страны.
La sécurité nationale est reléguée au Nième plan.
Национальная безопасность рассматривается как вопрос, не имеющий первостепенного значения.
Ils ne confondent pas étroitement sécurité nationale et dépenses militaires.
Более того, европейцы не приравнивают национальную безопасность только к военным расходам.
le développement social, la sécurité nationale, le combat contre les maladies.
социальное развитие, национальная безопасность, борьба с болезнями.
D'autres s'inquiètent de l'avenir de la sécurité nationale :
Некоторых волнует национальная безопасность:
Les préoccupations de sécurité nationale ne sont pas dénuées de bon sens.
Интересы национальной безопасности - не пустые слова.
Le récent rapport sur la stratégie de sécurité nationale en énumère trois :
Недавно озвученная Стратегия национальной безопасности выделяет три таких проблемы, в частности:
Cela provoquerait une augmentation de la croissance économique et renforcerait la sécurité nationale.
Это ускорит экономический рост, а также усилит национальную безопасность.
Son conseiller à la sécurité nationale, McGeorge Bundy, continua d'alimenter ses craintes.
Советник по национальной безопасности Макджордж Банди подпитывал страхи Джонсона.
Le raisonnement derrière la stratégie de sécurité nationale qui se dessine est simple.
Расчеты, стоящие позади стратегии национальной безопасности Китая довольно просты.
Une part de secret est bien sûr nécessaire dans les affaires de sécurité nationale.
Конечно, в делах национальной безопасности необходима секретность.
Certains leaders politiques font maintenant de la tuberculose une question essentielle de sécurité nationale.
Некоторые политическии лидеры сейчас начали относиться к туберкулезу как к ключевому вопросу национальной безопасности.
L'inaptitude de Hatoyama à traiter les questions essentielles de sécurité nationale a été déterminante.
Неумелая политика Хатоямы в отношении ключевых вопросов национальной безопасности сыграла ключевую роль в его отставке.
Ceux qui souhaitaient limiter le recours à des jurys craignaient prétendument pour la sécurité nationale.
Те, кто хотел ограничить использование присяжных, возможно, боялись риска в обеспечении их безопасности в некоторых случаях.
Le cyber-domaine transnational pose de nouvelles questions sur la signification de la sécurité nationale.
Транснациональная кибер-сфера ставит новые вопросы о смысле национальной безопасности.
A la fois notre compétitivité au plan national et notre sécurité nationale sont en danger.
Конкурентоспособность страны и безопасность - обе под угрозой.
Ce qui contribuerait énormément à éliminer les conflits pétroliers et améliorerait la sécurité nationale et mondiale.
Это станет огромным вкладом в устранение конфликтов, связанных с нефтью, и в укрепление национальной и международной безопасности.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad