Ejemplos del uso de "sables" en francés
Des villes entières poussent des sables du désert en une seule nuit.
Целые города в одночасье поднимаются из песков пустыни.
Et encore plus discutable, ça signifie les sables bitumeux.
И, что наиболее спорно, это значит - смоляные пески.
Voilà donc où se trouvent les sables bitumeux, sous l'une des dernières magnifiques forêts boréales.
Итак, это место, где залегают смоляные пески, под одним из последних великих северных лесов.
Le pétrole des sables bitumeux est solide, mélangé au sol.
Смоляной песок - твёрдый, смешанный с грунтом.
Comment peut-on établir un rapprochement avec ces objets inanimés surgissant des sables aussi majestueux qu'arides du désert ?
Как люди относятся к неодушевлённым зданиям, вырастающим из безжизненных, но всё же величественных песков пустыни?
Voyez, les mots simples perdus dans les sables mouvants de l'expérience.
Знаете, простые слова теряются в зыбучем песке опыта.
Je suis toujours un peu surprise du peu que les gens qui ne vivent pas au Canada savent sur les sables bitumeux de l'Alberta, qui cette année doivent devenir la source numéro un de pétrole importé aux Etats-Unis.
Меня всегда удивляло то, как мало людей не из Канады знают о смоляных песках Альберты, которые в этом году претендуют на первое место среди источников импортируемой в США нефти.
Comme dans le secteur pétrolier et gazier - où des modes non conventionnels d'extraction comme le schiste et les sables bitumineux se sont avérés être de réelles évolutions - le secteur de l'eau doit adopter toutes les options non conventionnelles, y compris le recyclage des eaux usées et la désalinisation des océans et des eaux saumâtres.
Как и в нефтегазовой отрасли, - где разведка нестандартных источников, таких как сланцы и битуминозные пески, привела к резкому изменению ситуации, - в водоснабжении следует взять на вооружение все нестандартные возможности, в том числе регенерацию сточных вод и опреснение соленой воды, в том числе океанической.
Des soldats assis dans un coin du mur en sac de sable, tremblant et criant.
В углу песчаного укрепления сидели солдаты - они дрожали и кричали.
Les dunes de sable sont presque comme des bâtiments tout faits, d'une certaine manière.
Песчаные дюны - это, можно сказать, почти построенные здания.
Certains de ces grains peuvent ensuite s'accumuler à grande échelle en une dune de sable.
Часть из них может скопиться в огромном количестве в песчаные дюны.
Faute d'un tel effort, tenter d'améliorer la situation équivaut à bâtir une maison sur un tas de sable.
Без этих усилий попытки улучшить ситуацию напоминают строительство дома на песчаной дюне.
Par exemple dans le désert vous vous retrouvez dans un tempête de sable qui vous diminue de façon sensible la visibilité.
Например, в пустыне вы попадаете в песчаную бурю, значительно снижающую видимость.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad