Ejemplos del uso de "sanguines" en francés con traducción "кровеносный"

<>
Traducciones: todos70 кровеносный52 кровяной11 otras traducciones7
Il restait des vaisseaux sanguins. Остались кровеносные сосуды.
Ce sont les vaisseaux sanguins. Это кровеносные сосуды.
Ceci est en fait un vaisseau sanguin artificiel. Это сконструированный кровеносный сосуд.
Les plus petits vaisseaux sanguins sont les capillaires. Мельчайшие кровеносные сосуды называются капиллярами.
Ils étaient flexibles, des vaisseaux sanguins bien nets. Гибкие, чистые кровеносные сосуды.
Les cellules cancéreuses peuvent voyager dans le courant sanguin. Клетки опухоли способны путешествовать через кровеносные сосуды.
Pourquoi donc devrions nous nous soucier des vaisseaux sanguins? Зачем нам беспокоиться о кровеносных сосудах?
Et ceci est une radio montrant le vaisseau sanguin, manifestement fonctionnel. А этот рентгеновский снимок показывает чистый, работающий кровеносный сосуд.
Et, telle une tumeur, la graisse augmente quand les vaisseaux sanguins se développent. Как и опухоль, жир растет, когда растут кровеносные сосуды.
Un jour, des petits robots circuleront dans nos vaisseaux sanguins pour nous soigner. В один прекрасный день крохотные роботы смогут двигаться по кровеносным сосудам и выправлять патологии.
Et ce que nous utilisons, pour faire un vaisseau sanguin, est la même stratégie. Для создания кровеносного сосуда мы используем такую же стратегию.
Et il y a ce qui semblerait être des canaux sanguins qui traversent l'os. Они нашлись в тех местах, которые оказались кровеносными капиллярами, проходившими через кость.
Des centaines de vaisseaux sanguins qui tous se développent vers le centre de la blessure. Сотни кровеносных сосудов растут по направлению к центру раны.
Et nous recevons la plupart de ces vaisseaux sanguins alors que nous sommes encore dans l'utérus. Большинство кровеносных сосудов формируется еще в материнской утробе.
Et à l'autre extrémité, une angiogenèse excessive, trop de vaisseaux sanguins, conduit aussi à la maladie. А с другой стороны, избыточный ангиогенез - большее количество кровеносных сосудов - запускает болезнь.
Et ma première pensée fut que les vaisseaux sanguins sont comme des autoroutes pour les cellules cancéreuses. И на первый взгляд, кажется будто кровеносные сосуды, это как скоростная трасса для клеток опухоли.
Et nous y ajoutons ensuite de nouvelles cellules par perfusion tout en préservant les réseaux de vaisseaux sanguins. Затем мы можем сделать перфузию печени клетками, сохранив дерево кровеносных сосудов.
Au centre se trouve un anneau à partir duquel des centaines de vaisseaux sanguins se développent extrêmement rapidement. В центре находится круг, из которого сотни кровеносных сосудов расходятся радиально.
Chez la femme, les vaisseaux sanguins se développent tous les mois pour construire la muqueuse de l'utérus. У женщин кровеносные сосуды растут каждый месяц, чтобы выстилать эндометрий матки.
Nous prenons ensuite cette structure vasculaire et nous pouvons prouver que nous conservons le système de vaisseaux sanguins. И вот мы имеем структуру кровеносных сосудов и мы можем доказать, что сохраняется кровоснабжение.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.