Ejemplos del uso de "sauver" en francés

<>
Traducciones: todos586 спасать427 выходить1 otras traducciones158
Il est entrain de penser à ce qu'il doit faire pour se sauver. Он думает о том, что он должен сделать, чтобы спастись.
Il a réussi à survivre car il était capable de générer cette incroyable volonté, et a réussi à utiliser toute la puissance de son esprit pour se sauver. Ему удалось выжить, невероятным усилием воли, он смог использовать всю силу мысли, чтобы спастись.
C'est sauver les tigres. Это спасение тигров.
Il faut sauver le général Petraeus Спасение генерала Петреуса
Sauver les réserves mondiales de poissons Спасение рыбы во всем мире
Consommer moins pour sauver la croissance Экономия ресурсов для спасения роста
Comment sauver une économie en plein marasme Выход из глобальной катастрофы
Sauver le Pacte de stabilité malgré lui Спасение Пакта о Стабильности от самого себя
Sauver la génération perdue des travailleurs européens Спасение потерянного поколения европейских рабочих
Je ne peux rien faire pour sauver le monde." Я не могу сделать что-либо во спасение мира".
Sauver la face, et la paix, dans le Golfe Сохранение лица и мира в Персидском заливе
Sauver Alstom en nationalisant l'entreprise est évidemment une erreur. Спасение "Алстом" от банкротства путем национализации компании будет большой ошибкой.
"Comment le commerce peut-il contribuer à sauver le monde ?" "Как бизнес может помочь спасению мира"?
Elle put se sauver à la faveur de l'obscurité. Она смогла сбежать под покровом ночи.
"les États et les institutions internationales peuvent-elles sauver le commerce ?" "Как государства и международные институты могут помочь спасению бизнеса"?
Et je veux vous parler d'un projet pour sauver les plantes. И я хочу рассказать вам о проекте по сохранению растений.
Dans un premier temps, il s'agit simplement de sauver la face : Первая его часть - это просто спасение репутации:
Pour le PCC, l'essentiel est aujourd'hui de sauver la face. Для КПК важнее всего сохранить лицо.
Et la façon de sauver les plantes est de conserver les graines. И сохранять их необходимо, собирая семена в хранилища.
et ce que nous aurons fait ou pas pour sauver l'Afrique. И за то, что мы сделали или не сделали, чтобы помочь Африке.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.