Ejemplos del uso de "sculpture baroque" en francés

<>
Récemment, j'ai aussi réalisé des cadres haut de gamme de style baroque à partir de pâtes bas de gamme. Недавно я создала довольно изысканные барочные бордюры из простецких макарон.
Je n'ai jamais étudié la sculpture, l'ingénierie ou l'architecture. Я никогда не изучала скульптуру, инженерное искусство или архитектуру.
C'est réellement un peuple qui vit et respire dans le royaume du sacré, une religiosité baroque qui est simplement grandiose. Эти люди действительно живут и дышат в сакральной сфере, степень их религиозности просто поражает.
J'utilise donc ce materiau de sculpture pour tracer les trajectoires des métros au dessus du sol en temps réel, comme une radio du système circulatoire de la ville qui se révéle. Этот скульптурный материал я использую, чтобы проявлять пути поездов метро на поверхности в реальном времени - как будто рентгеновский снимок показывает нам городскую кровеносную систему.
Si l'on considère maintenant les politiques fiscales, la structure baroque du gouvernement américain s'est toujours montrée hostile à la mise en pratique effective de politiques fiscales. Что касается финансово-бюджетной политики, сложная структура американского правительства всегда препятствовала эффективному ее проведению.
Je veux créer ces oasis de sculpture dans des espaces urbains à travers le monde. Я хочу создать эти оазисы скульптуры в открытых пространствах городов по всему миру.
Dans un musée d'art, c'est une sculpture. Если поместить его в художественном музее - оно будет скульптурой.
sa place, selon moi, avait besoin d'un materiau de sculpture plus léger que le filet. я почувствовала, что площади перед ним нужна скульптура из материала, легче обычных сетей.
Dans cette sculpture mangbetu, vous verriez cette géométrie récursive. Так в скульптуре Мангету вы можете видеть рекурсивную геометрию.
Jitish Kallat mêle avec succès la photo, la sculpture, la peinture et les installations. Джитиш Каллат успешно работает с фотографией, скульптурой, живописью и инсталляцией.
Donc si vous coupez un point de ponctuation en deux, un point, c'est environ la taille de la totalité de la sculpture. Скажем если разрезать точку надвое, то примерно получится реальный размер всей вещи.
Mais je travaillais encore à la sculpture, et j'essayais vraiment de faire de plus en plus plat. Я также работал со скульптурами, и я пытался сделать их как можно тоньше.
Et donc je m'y suis mis et j'ai réalisé cette sculpture en la tournant en bronze massif. Задаваясь этими вопросами, я создал скульптуру, вылитую из бронзы.
Voici une sculpture du Soleil et la Terre, en proportion. Это скульптура Солнца и Земли, в пропорции.
Et c'est tiré d'un grand projet de sculpture qu'il a entrepris. Это из его масштабного проекта путешествующей скульптуры.
La sculpture pouvait maintenant être entièrement souple, ce qui l'a rendait si légère qu'elle pouvait être attachée à des immeubles existants - devenant ainsi littéralement partie intégrante du tissu urbain. И скульптура получилась полностью мягкой, что сделало её такой лёгкой, что она даже прицеплялась к зданиям - в прямом смысле становясь частью материи города.
Voici une sculpture faite à partir de millions de mètres de câbles et de 150000 perles en verre de la taille d'une balle de golf. Скульптура, сделанная из 100 000 метров проводов и 150 000 стеклянных бусинок размером с шарик для гольфа.
Mais maintenant il y a cette nouvelle catégorie de choses que je pourrais éventuellement sculpter qui est différente, que je - bien sûr, j'ai mon propre R2D2, mais ça - franchement, comparé à la sculpture, c'est facile pour moi. Но появилась новая категория вещей, вещей, которые я мог вылепить, которые отличались от, например, у меня есть робот R2D2, но это - честно говоря, по сравнению со скульптурой, это легко.
On peut imaginer un nouvel outil de sculpture, en chauffant la matière, la rendant malléable, puis en la laissant refroidir et se solidifier dans un certain état. Вы можете представить новый инструмент, с помощью которого я бы нагревал материал, делал его поддатливым, и потом охлаждать и придавать определенную форму.
C'est une sculpture en origami: Это фигурка оригами:
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.