Sentence examples of "se boucher" in French

<>
Cette pyramide, si on y entasse des choses à sa base, peut se boucher comme des tuyaux d'égout. Пирамида, если у ее основания накопится слишком много веществ, может засориться, как канализационная труба.
Et après, on se demande pourquoi la membrane se bouche et pourquoi cela requiert tant d'électricité. А потом удивляемся, почему мембрана засоряется и почему на это уходит столько электричества.
Et après, on se demande pourquoi la membrane se bouche et pourquoi cela requiert tant d'électricité. А потом удивляемся, почему мембрана засоряется и почему на это уходит столько электричества.
Nous avons des problèmes majeurs avec cette interruption du flux de notre écosystème qui font que notre pyramide risque de ne pas fonctionner aussi bien, que le flux du bas vers le haut est en train d'être bloqué et bouché. У нас есть глобальные проблемы с нарушением экосистемы, пирамида не может хорошо работать, поток в ее основании засорился и остановился.
Et donc nous nous sommes demandé, vous savez, peut-on trouver des choses innovantes qui vont boucher ces failles? Мы задались вопросом, можно-ли найти такие инновации, которые заполнят эти пробелы?
Nous pensons que si nous pouvons boucher ces 10 failles, nous avons une chance d'aider à vraiment réduire le risque de pandémie. Мы считаем, что если-бы мы могли заполнить эти 10 пробелов, у нас была-бы возможность реально уменьшить риск возникновения пандемии.
Et si on entasse des nutriments, les eaux usées, de l'engrais, à la base de cette pyramide, cela peut la boucher complètement. Если мы заполним основание пищевой пирамиды питательными веществами, отходами и удобрениями, она может просто засориться.
Même Adam Smith, selon qui nous ne devons pas notre dîner à la générosité du boucher, mais au propre intérêt de celui-ci, a qualifié les plaisirs que l'on imagine liés à la fortune de "tromperie" (qui, malgré tout, "entraîne et fait constamment bouger l'industrie de l'humanité "). Даже Адам Смит, который говорил нам, что мы получаем наш ужин не потому, что мясник относится к нам доброжелательно, а потому, что это ему выгодно, описывал воображаемые выгоды богатства как "заблуждение" (хотя и заблуждение, которое "воодушевляет и поддерживает в постоянном движении индустрию человечества").
Entre autres atrocités, le boucher des Balkans est responsable du massacre, à l'été 1995, de quelques 8000 hommes et adolescents musulmans désarmés, dans les bois entourant Srebrenica. Помимо многих других зверств, "боснийский мясник" был ответственен за убийство около 8 000 невооруженных боснийских мусульман, мужчин и мальчиков, в лесах вокруг Сребреницы летом 1995 года.
Rendre la tâche plus difficile aux terroristes relève d'une approche systémique, car boucher un trou n'a pour effet que de pousser les terroristes vers le suivant. Работа по увеличению препятствий для террористической деятельности требует системного подхода, поскольку, закрывая одни возможности для террористов, мы направляем их на поиск других.
À peine les banques centrales essaient-elles de boucher une fuite qu'une nouvelle apparaît. Центральные банки сейчас не успевают заделать одну течь, как появляется другая.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.