Ejemplos del uso de "se développent" en francés

<>
Et ces dégâts se développent. Потери накапливаются.
Ils se développent de manière exponentielle. Причем их рост экспоненциальный.
Nous souhaitons qu'elles se développent sur Internet. И мы хотим, чтобы информация в Интернете ожила.
le cable, le sans-fil se développent exponentiellement. проводная и беспроводная связь - всё это растёт экспоненциально.
Après tout, les connaissances humaines se développent sans cesse. В конце концов, человеческие знания увеличиваются.
Les sentiments anti-américains se développent partout dans le monde. В мире растут антиамериканские настроения.
Ils deviennent consommateurs et producteurs et les économies locales se développent vite. Они становятся потребителями и производителями, и местные экономики начинают расти очень быстро.
Les types de risque négociés sur les marchés électroniques se développent régulièrement. Типы рисков на рынках электроники устойчиво расширяются.
Et, telle une tumeur, la graisse augmente quand les vaisseaux sanguins se développent. Как и опухоль, жир растет, когда растут кровеносные сосуды.
Quand les électeurs décident que les politiciens sont malhonnêtes, les mouvements anti-démocratiques se développent. Когда избиратели не доверяют политикам, считая их нечестными, процветают антидемократические движения.
Des centaines de vaisseaux sanguins qui tous se développent vers le centre de la blessure. Сотни кровеносных сосудов растут по направлению к центру раны.
Il y a ce site incroyablement intéressant - Technorati - qui est plein de petits widgets qui se développent. Существует удивительный новый сайт - Technorati - на котором существует множество виджетов,
La meilleure façon d'éviter ces difficultés est de supprimer le contexte dans lequel elles se développent. Самым верным способом устранения этих болезненных явлений было бы искоренение условий, способствующих их процветанию.
Au centre se trouve un anneau à partir duquel des centaines de vaisseaux sanguins se développent extrêmement rapidement. В центре находится круг, из которого сотни кровеносных сосудов расходятся радиально.
De tels accords se développent à la vitesse d'un cheval au galop à travers toute l'Asie. Такие пакты сейчас распространяются по всей Азии подобно степному пожару.
Les assurances maladie de type communautaire qui se développent dans toute l'Afrique en sont un bon exemple. Схемы страхования здоровья за счет средств общины, которые процветают по всей Африке, это один хороший пример.
Chez la femme, les vaisseaux sanguins se développent tous les mois pour construire la muqueuse de l'utérus. У женщин кровеносные сосуды растут каждый месяц, чтобы выстилать эндометрий матки.
Plus les Etats-Unis et l'UE se développent ensemble, plus l'UE bénéficiera de la reprise américaine. Чем больше Америка и ЕС будут расти вместе, тем больше ЕС выиграет от восстановления экономики США.
Une action limitée aux immigrés ne ferait que renforcer la xénophobie et l'extrémisme qui se développent dans le pays. Инициатива, направленная на мигрантов, только укрепит усиление ксенофобии и экстремизма в Греции.
Ces paramètres physiques et chimiques extrêmes, font que les espèces biologiques qui se développent dans ces endroits sont très spéciales. Эти экстремальные физические и химические условия делают организмы, которые здесь обитают, действительно особенными.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.