Ejemplos del uso de "se dominer ce groupe" en francés

<>
Et dans cette atmosphère, où tout ce qui guidait les gens était leurs principes, et leur noble cause, ce que ce groupe a fait était historique. И в этой атмосфере, где едиственными указазателями служили ценности людей и их благородное дело, то, чего им удалось достичь, можно назвать историческим.
On essayait de skier depuis ce groupe d'îles ici, Severnaya Zemlya, jusqu'au Pôle Nord. Мы пытались добраться на лыжах от вот этой группы островов, от Северной Земли, до Северного полюса.
La science est faite par ce groupe démographique. Наука делается этими людьми.
Par le passé, ce problème dépassait les clivages politiques et je sais que c'est le cas dans ce groupe. Это была межпартийная проблема, и я знаю, что для республиканцев она все еще межпартийная.
Et j'espère que ce groupe sera capable de réfléchir aux problèmes de l'État, du développement, et du renforcement du pouvoir de la majorité des populations pauvres, de cette façon. И я надеюсь, что ваша группа сможет справиться с вопросами государств, развития, раскрытия потенциала бедного большинства планеты, именно посредством этого.
Voilà encore d'autres personnes qui travaillent pour ce groupe. Вот ещё люди, работающие на этот коллектив.
On ne cause pas de livres à TED, mais je vais vous passer juste un slide sur mon livre, car il y a un message dedans que ce groupe, je pense, à réellement besoin d'entendre. Вы не устраиваете бесед о книгах на TED, но я хочу показать лишь один слайд о моей книге, потому что в ней есть одно послание которое я считаю, данная аудитория действительно должна услышать.
Et ce n'est pas surprenant, vue la croissance de la population humaine plus de la moitié de l'humanité vit désormais dans des villes- Et parmi ce groupe, 90% de la croissance humaine se trouve dans les villes. И неудивительно, что при неуклонном росте народонаселения - больше половины людей живёт сейчас в городах, при этом, девять десятых роста населения приходится на города -
Donc, cela a été fait sur ce groupe de patients. Это было проделано на этой группе пациентов.
Et "mable cake" est significatif parce que c'est le canal que ce groupe appelle Anonymes organisés. А "Marble Cake" важен, потому что это канал, организованный так называемыми Анонами.
Mais ce qui était intéressant sur la poste où je me suis retrouvée dans l'Arizona, c'était que je devais travailler avec ce groupe extraordinairement éclectique d'enfants dans une école vraiment publique. Однако, что было интересно в этой моей должности в Аризоне, так это работа с по-настоящему эклектичной группой учащихся в настоящей государственной школе.
Donc, ici, c'est la puissance de ce que ce groupe d'enfants peut faire si vous supprimez l'intervention d'un adulte. Вот это пример того, какой силой обладает группа детей, если устранить вмешательство взрослых.
Nous appelons ce groupe d'humains, que nous avons ensuite décrit pour la première fois à partir e ce minuscule bout d'os, les Hominidés de Denisova d'après l'endroit où ils ont été décrits pour la première fois. Мы называем эту группу людей, которую мы описали впервые из этого маленького-маленького кусочка кости, денисовскими людьми, в честь этого места, где они были впервые описаны.
Si ce groupe peut établir des standards, et si la construction navale les adopte pour construire leurs bateaux, nous pourrons voir un déclin graduel de ce problème potentiel. Если рабочая группа сможет установить стандарты и если судостроение примет эти стандарты для постройки судов, мы сможем наблюдать постепенное снижение этой потенциальной угрозы.
Bref, ce groupe mystérieux, Anonymous fournissent un service en démontrant à quel point les entreprises sont incapables de protéger nos données. В любом случае, эта таинственная группа Анонимы - по их собственным утверждениям - оказывает нам услугу, показывая насколько беспомощны компании в защите наших данных.
combien de fois plus vite ce groupe a-t-il résolu le problème ? Насколько быстрее вторая группа решила задачу?
Nous avons donc ce groupe d'activistes, qui est le groupe de base qui a émergé du site. Итак, мы получили эту группу активистов из широких масс благодаря сайту.
Mais si vous allez dans un autre réseau social, disons spécialisé dans les voyages, et que vous voulez envoyer une photo à toutes les personnes de ce groupe, vous ne pourrez pas passer les murs. Но когда вы заходите на другой сайт со связанными данными, скажем, сайт о путешествиях, и говорите "я хочу послать эту фотографию всем членам такой-то группы", вы не можете этого сделать.
Les trois têtes de ce groupe étaient Stan Ulam, Richard Feynman et John von Neumann. И трое самых умных из них были Стэн Улем, Ричард Файнман и Джон фон Нойман,
Déjà, rien que ces derniers jours, nous avons eu tellement de gens parlant de choses auxquelles elles tiennent, de choses qui les passionnent, qui peuvent faire la différence dans le monde, et l'idée d'avoir ce groupe de gens réunis - certaines des causes en lesquelles nous croyons, les fonds que cette conférence peut soulever et les idées - je crois véritablement que cette combinaison, fera la différence avec le temps. Только за последние несколько дней, у нас было так много людей, которые говорили о вещах, которые их волнуют, о которых они болеют, которые могут изменить мир, и идея собрать эту группу людей вместе - некоторые каузы, в которые мы верим, деньги, которые могут быть собраны на этой конференции и идеи - верю, эта комбинация сможет со временем изменить все.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.