Ejemplos del uso de "se fouler la rate" en francés

<>
Vous ne vous foulez pas la rate. Вы не слишком усердствуете.
Le gouvernement indien, contrairement à celui de la Chine, ne peut pas fouler aux pieds les droits de la population, par exemple en rasant un village pour construire une route ou un barrage. В отличие от Китая правительство Индии не может просто действовать деспотически в отношении местных интересов, скажем, сравнивая с землей деревню, чтобы построить шоссе или дамбу.
C'est un truc très simple, et je ne rate jamais une occasion de le faire quand je suis assise côté hublot. Это очень простой трюк, и я делаю это каждый раз, когда сижу возле иллюминатора.
Est-il pertinent de fouler aux pieds des siècles d'expérience ? стоит ли отбрасывать опыт столетий?
Il ne rate pas une occasion de promouvoir la bonne science. Он использует каждый шанс, чтобы содействовать добросовестной научной практике.
Je ne rate jamais les deux. Я никогда не пропускал две.
Et l'idée le hante pendant 2 semaines qu'il rate l'opportunité, chaque jour, d'avoir une bonne place de parking. И он проводит две недели снедаемый мыслью, что он каждый день упускает возможность иметь отличное место для парковки.
Quoi que ce soit vous avez du mal à vous rappeler, ce n'est pas en équilibre sur le bout de votre langue, même pas caché dans quelque coin obscur de votre rate. Что бы это ни было, вы изо всех сил пытаетесь вспомнить, оно не вертится на языке, не прячется в каком-то отдалённом уголке вашей селезёнки.
Je ne rate jamais une seule session de formation. я не пропускаю ни одной тренировки,
Pour pallier ces incertitudes, mes collègues et moi-même avons introduit le terme de taux d'extinction ( extinction rate) - soit le nombre d'extinctions par année par espèce, ou pour rendre les chiffres plus clairs, le nombre d'extinctions par million d'espèces/années (E/MSY). Чтобы избежать такой неопределенности мои коллеги и я ввели понятие "темпов вымирания", т.е. количества вымерших видов за год, а для большей ясности - количества вымерших видов за миллион видо-лет.
Elle a injecté de l'argent dans l'économie américaine et a écrasé son principal taux directeur - le Federal Funds rate - passé de 3,5% en août 2001 à seulement 1% au milieu de l'année 2003. ФРС накачала деньгами экономику США и значительно снизила свою основную процентную ставку - Федеральную фондовую ставку - с 3,5% в августе 2001 года до 1% к середине 2003 года.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.