Ejemplos del uso de "se présente" en francés
Traducciones:
todos149
представляться64
баллотироваться8
представлять себя7
оказываться6
выставлять свою кандидатуру5
предстать3
открываться2
выставляться1
выдаваться1
otras traducciones52
L'autisme se présente à différents degrés.
Знаете, проблема в том, что существуют различные степени аутизма.
C'est vraiment l'énorme défi qui se présente à nous.
Поэтому перед нами стоит действительно сложнейшая задача.
Cette analyse se présente sous la forme de trois rapports complémentaires :
Данный анализ состоит из трёх взаимодополняющих документов:
Aujourd'hui, la situation se présente sous un jour très différent.
Но сегодня все выглядит совсем по-другому.
Dans ce cas, la justice se présente armée de flèches empoisonnées.
В данном случае правосудие приходит с отравленными стрелами.
Donc, voilà comment ça se présente quand vous allez sur le site web.
Таким образом это выглядит на сайте.
Telle qu'elle se présente, l'économie afghane est un château de cartes.
Как можно заметить, экономика Афганистана является карточным домиком.
Et vous pouvez voir comment la ligne se présente en ces petits groupes de petites bosses.
Вы видите как эти линии группируются.
Une autre composante se présente sous la forme des Baassistes qui cherchent à revenir au pouvoir.
Вторую группу образуют представители бывшей баасистской государственной элиты, стремящиеся к возвращению к власти.
On ne saurait surestimer l'importance qu'il y a à saisir l'occasion qui se présente.
Трудно переоценить значение этой возможности.
Il se présente sous des formes que n'avaient pas prévues les fondateurs de nos institutions mondiales.
Он проявляется в тех формах, которые не предвидели те, кто основал наши существующие глобальные институты.
Alors dès que l'occasion se présente, j'essaie de faire quelque chose dans ou pour Rome.
Поэтому при любой возможности я стараюсь сделать что-то для города или в городе.
Où peut-on trouver un musée qui se présente comme le lieu où nous pourrions tous en discuter?
Где мог бы существовать музей, который стал бы для нас местом проведения такого диалога?
Il arrive aussi qu'un potentiel dangereux de division se présente entre l'Europe et les États-Unis.
Иной раз возникает возможность опасного противостояния между Европой и США.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad