Ejemplos del uso de "se souvinrent" en francés

<>
Traducciones: todos93 вспоминать93
Tandis que les économistes les plus pessimistes, tels que Mancur Olson, déclaraient que seules les révolutions ou la guerre pouvaient dissiper les rigidités du status quo, Ronald Reagan et Margaret Thatcher se souvinrent de la vision de Friedman, ainsi que de celle de Hayek et d'autres. В то время, как более мрачные экономисты, такие как Манкур Олсон, предполагали, что только революция или война могли положить конец жесткости статус-кво, Рональд Рэйган и Маргарет Тэтчер вспомнили о мировоззрении Фридмана, наряду с мировоззрением Хейека и других.
Souvenez-vous des jumeaux Mallifert : Вспомните близнецов Маллиферт:
Tom ne se souviendra de rien. Том ни о чём не вспомнит.
Je me souviens de ce temps-là. Я вспоминаю о том времени.
Comment je me souviens de Robert McNamara Вспоминая Роберта Макнамару
Je me souviens de l'avoir vue. Я вспоминаю, что видел её.
Je me souviens fréquemment de mon enfance heureuse. Я часто вспоминаю о своём счастливом детстве.
Souvenez-vous, j'ai parlé essentiellement de philanthropie; Вспомните, что я говорил в основном о филантропии:
Souvenez-vous de ce que Jefferson a dit. Теперь вспомните, что сказал Джефферсон.
Se souviennent-ils du coût d'une guerre asymétrique ? Быть может, они внезапно вспомнили о неоправданно высокой цене участия в асимметричных конфликтах?
Je me souviens encore d'elle de temps en temps. Я ещё вспоминаю о ней время от времени.
Elle se souvenait de sa première journée à l'école. Она вспомнила о своем первом дне в школе.
Comment se souviendra-t-on de nous dans 200 ans? Как о нас будут вспоминать через 200 лет?
Chaque fois que je vois ça, je me souviens de lui. Каждый раз, как я это вижу, я вспоминаю о нём.
C'est l'incapacité à se souvenir qui constitue l'amnésie. Именно неспособность вспомнить является амнезией.
Je me suis souvenu de ton anniversaire, cette année, pas vrai ? В этом году я вспомнил о твоём дне рождения, правда?
Je me suis souvenu de votre anniversaire, cette année, pas vrai ? В этом году я вспомнил о Вашем дне рождения, правда?
"Je me croyais dans une boutique de luxe", se souvient le militaire. "Я чувствовал себя как в роскошном магазине", - вспоминает военный.
Et je me suis souvenu que son fils était dans notre troupe. И я вспомнил, что его сын был в том подразделении.
Chaque fois que je vois cette photo, je me souviens de mon père. Каждый раз, когда я вижу эту фотографию, вспоминаю отца.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.