Ejemplos del uso de "se tuer" en francés
Et puis ils devaient me redresser le nez et ils ont pris des tiges et me les ont rentrées dans le nez et me les ont remontées jusqu'au cerveau à tel point que j'avais peur qu'elles ressortent par la tête et tout le monde disait que ça aurait dû me tuer, mais ce ne fut pas le cas ,car je pense que j'ai une grande endurance à la douleur.
И затем они должны были вправлять мой нос, и они взяли эти трубки и просунули их в мой нос, и добрались до моих мозгов, и я чувствовал, будто они доходят до макушки, все говорили, что это, должно быть, убьет меня, но этого не произошло, потому что я подозреваю у себя высокую терпимость к боли.
La grippe ne devra plus tuer un demi million de personnes chaque année.
Хватит позволять гриппу убивать полмиллиона человек в год.
Et si nous ne faisons pas quelque chose, le cancer finira par le tuer.
И если мы будем бездействовать, то рак убьёт её.
Ça été fait par un banc de poissons perroquets qui avaient commencé à le manger, mais qui heureusement ont perdu leur appétit avant de le tuer.
Их нанесла стая рыб-попугаев, которые начали его есть, но, к счастью, потеряли к нему интерес до того, как уничтожить.
Et j'avais la sensation que la technologie devrait favoriser la magie, non pas la tuer.
Технологии должны делать волшебство возможным, а не убивать его.
Comme l'a dit ma mère, nous sommes l'espoir futur, et les hommes ne font que tuer en Somalie.
Как мама уже сказала, мы - будущая надежда, а мужчины в Сомали только убивают.
Cet homme, par exemple, Mullah Mustafa, a essayé de me tuer.
Например, этот человек Мулла Мустафа, попытался застрелить меня.
Filtrer l'océan pour éliminer le plastique serait au-delà du budget de n'importe quel pays et pourrait tuer dans le même temps des quantités énormes de vie marine.
Процедить весь океан из-за пластика - это сверх бюджета какого-либо государства, при чем можно погубить несчитаные количества морской фауны.
Les machines deviennent capables de façon dévastatrice de tuer et d'actions de ce genre.
Машины становятся невероятно умелыми в таких вещах, как убийство.
Alors j'ai sauté dans ce monde de technologie, pour voir comment je pouvais activer la magie au lieu de la tuer.
Я окунулась с головой в мир технологий, чтобы понять, как с их помощью создавать волшебство, а не уничтожать его.
Nous devons baisser l'offre à des niveaux sans précédent sans pour autant tuer l'animal.
Мы должны понизить предложение до беспрецендентно низкого уровня без ущерба жизни животного.
Et dans les six dernières années dans le nord ouest du Pakistan, la CIA a fait voler des centaines de missiles drones, et elle a utilisé ces drones pour tuer 2000 soupçonnés militants pakistanais et talibans.
И в течение последних шести лет в северо-западном Пакистане ЦРУ запустило сотни ракет с дронов, использовав этих дронов чтобы ликвидировать 2000 предполагаемых пакистанских и талибских боевиков.
En jouant suffisamment on finit par croire qu'on peut faire du snowboard, piloter un avion conduire une voiture de sport ou tuer quelqu'un.
Играя в видео игры, вы со временем уверуете в то, что умеете кататься на сноуборде, управлять самолетом, вести машину на сумасшедшей скорости, или убить человека.
Tu sais, les Hindous sont en train de tuer les Musulmans.
ты знаешь, что индусы убивают нас, мусульман.
Nous ne sommes pas tous des fanatiques en colère qui veulent tuer les infidèles.
Не все из нас злобные фанатики, стремящиеся убивать неверных.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad