Ejemplos del uso de "se voyait" en francés

<>
Le public ne se voyait offrir qu'une alternative : Общественности оставили только один выбор:
Il y eut des époques où le capitalisme allemand se voyait mieux respecté. Было время, когда к немецкому капитализму относились с большим уважением.
Lors de l'épisode désastreux de son invasion du Liban en 1982, Begin se voyait comme le grand justicier envoyé par Dieu. Во время своего крайне неудачного завоевания Ливана 1982 года Бегин воспринимал себя в качестве посланного Богом защитника наследия Холокоста.
Dégraissant ses budgets, se mettant à réduire ses effectifs, il se voyait confier de nouvelles responsabilités, dont la surveillance des "manipulations monétaires," mais ses débats s'avéraient pour la plupart coupés de la réalité. Бюджеты Фонда сокращались, а сам он начал уменьшаться в размерах, и, несмотря на то, что МВФ получал определенные новые обязанности, его решения - в особенности контроль над "валютными манипуляциями" - были в значительной степени несущественными.
Elle a agi en partie parce qu'elle voyait les grandes puissances donner à l'Iran un ensemble d'incitations intéressantes pour abandonner son programme d'enrichissement nucléaire, alors qu'elle-même se voyait reléguer sur une voie parallèle de la diplomatie. Отчасти, она решилась на это, потому что увидела, что великие державы предлагают Ирану неплохой набор выгод за отказ от программы ядерного обогащения, в то время как Северная Корея оказалась на дипломатической обочине.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.