Ejemplos del uso de "secrète" en francés
Traducciones:
todos115
тайный65
скрытный5
закулисный2
потайной1
засекреченный1
сокровенный1
otras traducciones40
C'est une pulsion secrète, cachée au fond de vous.
Это большой секрет, который хранится в глубине вашего естества.
La guerre secrète qui se déroule entre Israël et l'Iran n'est pas nouvelle.
Невидимая война между Израилем и Ираном уже идёт некоторое время.
Il y a beaucoup d'électronique et une recette secrète et tous les brevets qui vont avec.
Здесь внутри - много электроники, скрытых инженерных решений, патентов и прочей интеллектуальной собственности.
Et voilà ce que je pense être l'ingrédient magique, la sauce secrète, c'est pouvez-vous invoquez l'émerveillement.
Это и есть для меня магический ингредиент, секретный соус - заставить удивиться.
Nous n'avions alors aucune influence, alors nous avions une petite liste secrète de règles que nous gardions pour nous.
Тогда мы не имели никакого влияния, поэтому у нас был секретный список правил, который мы никому не раскрывали.
Ils déclarent aussi que pour intimider, des milices kurdes et la police secrète se postaient à proximité des lieux de vote.
Они также указывают на угрожающее присутствие вооруженных курдских отрядов и секретной полиции около избирательных участков.
Ainsi, après avoir dit tout cela, quelle est la formule secrète pour fabriquer la compassion dans le cadre de l'entreprise?
С другой стороны, что же является секретной формулой приготовления сопереживания в корпоративной среде?
La puissante police secrète de Saddam compte beaucoup d'employés de bureau, de bourreaux et de tortionnaires, mais peu de soldats entraînés.
В секретной полиции Саддама много клерков, палачей и тех, кто проводил пытки, но не так много обученных солдат.
Donc ensuite, la porte secrète - c'est une des étagères que vous ne voyez pas quand vous rentrez mais elle s'ouvre lentement.
А затем - секретная дверь- здесь одна из невидимых полок, когды вы входите, она медленно открывается.
Mais, dans le cas de Hans Rosling, il avait une arme secrète hier, littéralement, avec sa présentation durant laquelle il avale son épée.
Но в случае с Гансом Рослингом - вчера у него было секретное оружие, он буквально глотал шпагу.
D'habitude, comme je suis publicitaire, je parle plutôt à TED Démoniaque, une organisation secrète jumelle de TED, celle qui paie toutes les factures.
Обычно, как рекламщик, я обычно выступаю на TED Зло, которая является секретной организацией, родственной TED, та, которая все оплачивает.
Des combats éclatent entre l'armée qui prend le parti de la population et les éléments de la police secrète restés fidèles à Ceausescu.
Столкновения проходили между армией с одной стороны и населением с другой стороны, и сотрудниками секретной полиции, верной Чаушеску с другой.
une croix gammée et des représentations surréalistes des victimes de la guerre, de l'Holocauste et des purges de la police secrète est-allemande.
неонацистская свастика, сюрреалистические лица умерших в Европе от войн, холокоста и секретных полицейских чисток.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad