Ejemplos del uso de "services de sécurité" en francés

<>
Traducciones: todos36 служба безопасности20 otras traducciones16
Nos services de sécurité ont ainsi évité d'autres graves attentats. Действия наших спецслужб, несомненно, предотвратили другие серьезные атаки.
les services de sécurité cubains et boliviens pour les dissuader d'un coup militaire. поддержку кубинских и венесуэльских сил безопасности, чтобы сдерживать военный переворот.
L'armée, les services de sécurité et la communauté alaouite continuent toujours à soutenir fermement le gouvernement. Армия, органы безопасности и алавиты по-прежнему твердо поддерживают режим.
Je veux dire que trois entreprises qui fournissent des services de sécurité au FBI ont été piratées. Три компании, поставляющие услуги компьютерной безопасности ФБР, были взломаны.
Et j'ai ici 100 microgrammes de poudre blanche, que j'essaye de dissimuler aux services de sécurité des aéroports. И вот здесь у меня сто микрограмм белого порошка, который, я надеюсь, не найдут охранники в аэропорту.
Les gens ici sont contents de ne plus subir les politiques fantasques de Kadhafi et de ses services de sécurité intrusifs. Живущие здесь люди удовлетворены свободой от непредсказуемой политики Кадаффи и проникающих повсюду сил безопасности.
Du côté palestinien, la consolidation du contrôle par l'autorité palestinienne d'une dizaine de services de sécurité et de milices constituerait une avancée importante. Со стороны палестинцев, консолидация палестинских властей, установление контроля со стороны палестинской администрации над дюжиной секретных служб и милицейских формирований стало бы очень важным шагом.
Etant donné que Dixon dispose d'une autorisation officielle des services de sécurité, il ne peut se prononcer sur ces "sources et méthodes" classées secrètes. Поскольку у Диксона имеется доступ к секретным делам, он не может обсуждать данные секретные "подходы и методы".
D'après les recherches que j'ai effectuées pendant un an sur les réformes des services de sécurité égyptiens, cette faction est déjà la plus forte. Основываясь на моем годичном исследовании реформ египетского сектора безопасности, эта фракция уже на сегодняшний день является самой могущественной.
Les services administratifs et les services de sécurité, principalement constitués de gardiens de la révolution et de leur milice, la Basij (Corps de mobilisation), sont fermement contrôlés. Бюрократические и силовые структуры, в которых доминируют Стражи Исламской Революции и их ополчение, Басиджи (мобилизационный корпус), сейчас крепко утвердились во власти.
Elles reviendraient à mettre en place une forme de système immunitaire de fournisseurs d'accès à l'internet concurrents et de services de sécurité en évolution aux plans local et mondial. Вместо этого, их результатом было бы нечто вроде иммунной системы конкурирующих ПУИ и развитие сетевых средств защиты, как местных, так и вездесущих.
(Comme nous exigeons des conducteurs qu'ils aient une assurance, peut-être devrions-nous exiger des utilisateurs qu'ils paient des services de sécurité à leur FAI ou qu'ils lui envoient une sorte de bon/franchise.) (Так же, как мы требуем, чтобы у водителей была страховка, возможно мы должны требовать, чтобы пользователи или покупали услуги безопасности у своих поставщиков услуг Интернета, или вносили какой-либо залог/страховку.)
Les patients gravement atteints ont besoin d'une autorisation pour être soignés dans les hôpitaux de Cisjordanie, et certains, paraît-il, ont été sommés de collaborer avec les services de sécurité israéliens en échange de cette autorisation. Жизненно необходимые лекарства поставляются в ограниченных количествах, оборудование зачастую не работает из-за отключений электричества или отсутствия запасных частей.
L'un d'eux est Jibril Rajoub, emprisonné pendant 19 ans, déporté lors de la première Intifada et qui est revenu pour prendre en charge les services de sécurité à la suite de la création de l'Autorité Palestinienne. Один из них - Джибрил Раджуд, осужденный на 19 лет и депортированный во время первой интифады, должен вернуться к руководству одной из секретных служб, которые были созданы после образования Палестинской автономии.
Alors que Moubarak et l'ancien ministre de l'Intérieur (et de la sécurité), Habib el-Adli, ont été condamnés à la prison à vie à l'issue du procès, six anciens hauts responsables des services de sécurité égyptiens chargés de la répression ont été acquittés. Несмотря на то что Мубарак и его министр внутренних дел (безопасности) Хабиб аль-Адли по заключению суда были приговорены к пожизненному заключению, генералы, которые управляли египетским аппаратом репрессий, как заместители министра внутренних дел, были оправданы.
D'un l'autre côté, le président se contente de regarder sans rien dire alors que ses anciens collègues des services de sécurité russes du FSB (l'ancien KGB) ne protègent absolument pas ceux qui se font assassiner, et même lancent une série d'affaires d'espionnage tristement célèbres contre des journalistes, des scientifiques et des activistes écologiques. С другой стороны, президент молча наблюдает за тем, как его экс-коллеги по ФСБ (бывший КГБ) не обеспечивают никакой безопасности убитым личностям, а лишь начинают ряд печально известных процессов о шпионаже против журналистов, ученых и экологических активистов.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.