Ejemplos del uso de "signifiera" en francés
BRUXELLES - Que signifiera être européen dans 25 ans ?
БРЮССЕЛЬ - Что будет означать слово европеец через 25 лет?
Que signifiera ce changement en pratique pour les points chauds de la planète, tels que la Corée du Nord, le Pakistan et l'Asie centrale ?
Что будут означать эти перемены для горячих точек мира, таких как Северная Корея, Пакистан и Средняя Азия?
J'espère que c'est la troisième qui sera appliquée, car cela signifiera des frontières relativement ouvertes, pas de discrimination et moins d'intervention gouvernementale.
Я надеюсь, что третья победит потому, что это означало бы относительно открытые границы, никакой дискриминации и меньше вмешательства со стороны правительства.
La fin des opérations de l'Otan ne signifiera pas la fin de la guerre, parce que l'ennemi ciblera les intérêts occidentaux où qu'ils se trouvent.
Завершение боевых операций НАТО не будет означать завершения войны, поскольку враг будет ставить своей целью интересы Запада, где бы они ни были.
Cela signifiera concevoir des partenariats étrangers dans le but de s'assurer que les entreprises locales bénéficient du transfert de technologie et de la formation, générant ainsi davantage de valeur ajoutée dans la production et les exports domestiques.
Это будет означать создание иностранных товариществ с целью обеспечить, чтобы местные коммерческие фирмы извлекли выгоду из передачи технологий и обучения работе с ними, тем самым, повышая добавленную стоимость во внутреннем производстве и экспорте.
Je vais utiliser ce mot "dégâts" pour signifier ces choses intermédiaires qui sont causées par le métabolisme, et qui finalement causent la pathologie.
Я использую слово "повреждение" для обозначения тех событий на промежуточном этапе, которые вызваны метаболизмом, и которые, в свою очередь, вызывают патологию.
Cependant, je voulais travailler d'une façon très low-tech, donc quelque chose qui signifierait en même temps un morceau de coton, un nuage et les Mains Priant de Durer - bien que cela ressemble beaucoup plus aux Mains Priant de Mickey Mouse.
Но в этот раз мне хотелось поработать без использования высоких технологий, поэтому одна вещь могла обозначать в тоже время кусочек ваты, облако и руки Дюрера, сложенные в молитве, хотя это больше напоминает руки Микки Мауса.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad