Ejemplos del uso de "souris" en francés con traducción "мышка"

<>
Quand le chat est absent, les souris dansent. Кошка из дома, мышка на стол.
Il n'y avait pas de drivers de souris. Не было драйверов мышки.
John joue au chat et à la souris avec Dick. Джон и Дик играют в кошки-мышки.
Elle joue de toi comme un chat d'une souris. Она играет с тобой, как кошка с мышкой.
Le président de la compagnie des souris d'ordinateur ne sait pas. Президент компании по производству компьютерных мышек не знает.
Revenons à cette image de la hache et la souris, et demandez-vous: Вернемся к изображению топора и мышки, и спросим себя:
Pour le chat le point de vue de la souris n'a pas d'importance. Для кошки не имеет значения точка зрения мышки.
Nous ne pouvons pas créer de nouvelles terres et de nouveaux systèmes énergétiques d'un clic de souris. Новую территорию, новую энергию не создашь простым щёлканьем мышки.
Nous prenons un échantillon de sang et faisons l'analyse de sang et de poil sur la souris. Мы берем пробу крови, а затем делаем анализ крови и шерсти этой же мышки.
Et quand je dis bureau, je ne parle pas seulement de la table de travail où sa souris a poli le bois. Говоря "рабочий стол", я подразумеваю не обычный стол, поверхность которого истёрта его "мышкой".
Nous appelons cette instance d'injection d'énergie, Le seul travail manuel que le médecin fait ici est le déplacement d'une souris. Мы назаваем это примером впрыскивания энергии, Единственная ручная работа, которую выполняет доктор, это движение мышки.
Comment pouvons-nous nous éloigner de la souris et utiliser notre corps tout entier comme une source d'expériences esthétiques, pas forcément utilitaires? Как оторваться от "мышки" и задействовать всё тело для постижения эстетического опыта, не обязательно практического.
Curieusement, ce que j'ai fait avec ces rouleaux, c'est, en gros, je les ai enlevés des souris et je les ai alignés. С этим роликами я поступил просто - извлёк их из мышек и положил в одну линию.
Donc, je m'intéressais à ces deux rouleaux, et j'en voulais plus, donc j'ai demandé à un ami qu'il me prête une souris. Меня заинтересовали эти два ролика Мне понадобились еще ролики, и я попросил мышку у друга -
Donc plus vous le bloquez, plus ça pousse les gens à effectivement éviter la censure et donc à gagner à ce jeu du chat et de la souris. И чем больше вы его блокируете, тем больше подталкиваете людей обходить цензуру и, таким образом, побеждаете в этой игре в кошки-мышки.
Dans ces années-là, les rédacteurs, les journalistes et les chroniqueurs jouaient au chat et à la souris avec les autorités, recourant à la satire, à l'humour ou à la métaphore. В те дни редакторы, репортеры и обозреватели играли в кошки-мышки с властями, обращаясь к сатире, юмору или метафоре.
Avec Google Chrome, si vous allez sur un site en chinois, vous remarquez cette mignonne petite case en haut, qui détecte automatiquement que la page est en chinois et très rapidement, à un clic de souris, vous donnera une traduction de la page. Если вы пользуетесь Google Chrome и заходите на китайский сайт, сверху вы заметите такой очень симпатичный квадратик, который автоматически определяет, что веб-страница на китайском языке и очень быстро по щелчку мышки даст вам перевод этой веб-страницы.
Ce qu'il y a, c'est que j'ai appris - et les gens de la technologie qui sont là, dont je ne fais absolument pas partie - mais apparemment, il faut vraiment 30 ans pour nous approprier de nombreuses technologies, comme la souris et l'Internet et Windows. Я узнала, что - тут много технарей, но я уж точно к таким не отношусь - я узнала, что требуется период в 30 лет для полного усвоения многих видов техники, типа "мышки", интернета, Windows.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.