Ejemplos del uso de "soutien" en francés
Sinn montre que les effets combinés du système fiscal et social allemand garantissent pratiquement qu'aucun soutien de famille dans une famille de deux enfants ne pourra se retrouver avec moins de 1 500 euros par mois, même sans travailler.
Синн показывает, что совокупное действие немецкой налоговой системы и системы социального страхования практически гарантирует, что ни один кормилец в семье с двумя детьми не будет получать менее 1 500 евро в месяц, даже если совсем не будет работать.
le peuple apporte un soutien croissant à son armée.
жители всего Пакистана все больше поддерживают действия армии.
En termes de diplomatie, l'Amérique renouvelle son soutien indéfectible;
Что касается дипломатии, США остались верны своей неизменной позиции;
Elle a réitéré son soutien à la sécurité d'Israël.
Она подтвердила своё стремление обеспечить безопасность Израиля.
Sans un soutien politique, l'euro est beaucoup moins attrayant."
Без соответствующей политики евро отнюдь не так привлекателен".
Dans tous ces domaines, une politique de soutien actif est indispensable.
Во всех этих вопросах проактивная политика Америки имеет решающее значение.
Projet réalisé avec le soutien de la bourse de Saint-Pétersbourg
Проект реализован на средства гранта Санкт-Петербурга
L'excellent système judiciaire israélien peut compter sur tout son soutien.
Израильский суд может всецело на нее положиться.
Les implications étaient évidentes, mais ne reçurent pas le soutien nécessaire.
Многие связи были очевидны, но им уделялось недостаточное внимание.
Mais opposer extrémisme et soutien à l'ASL est passablement contradictoire.
Но противостоять экстремизму и поддерживать ССА - это очевидное противоречие.
Tu ne peux pas avoir seulement un centre de soutien scolaire."
Вы не можете просто организовать здесь центр обучения".
Israël ne cherche pas un médiateur impartial, mais un soutien inconditionnel.
Израилю нужен не беспристрастный посредник, а абсолютный сторонник.
Nous n'avons pas besoin de votre protection ni de votre soutien.
Нам не нужно ваше покровительство или ваша помощь.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad