Ejemplos del uso de "spirales" en francés
Selon la teinte, les photographies des galaxies spirales peuvent devenir de vraies oeuvres d'art.
В зависимости от цветопередачи снимки спиральных галактик превращаются в настоящие произведения искусства.
En fait, rien qu'avec l'étude des anneaux, nous en apprenons énormément sur les disques d'étoiles et de gaz que nous appelons galaxies spirales.
Фактически, одно только изучение колец позволит многое понять о звездных дисках и газе, которые мы называем спиральными галактиками.
Le fil spiralé on l'appelle un point chaud solitaire.
Спиральную нить мы называем точкой активной самостоятельности.
Donc appelons ça la spirale mortelle de la négativité.
Так что, назовём это смертельной спиралью негативности.
Les scientifiques ont nommé la plus grande galaxie spirale "GC 1810".
Большую спиральную галактику ученые называют UGC 1810.
Le télescope Hubble a observé la naissance de ces étoiles dans la galaxie spirale M83.
Это рождение звезды телескоп "Хаббл" снял в спиральной галактике M83.
Il y a une très jolie spirale en haut à gauche.
Это спираль, поднимающаяся вверх, в левом верхнем углу.
Ainsi si on imagine un morceau de notre univers infini, OK, voici donc quatre galaxies en spirale, OK.
Давайте представим себе участок нашей бесконечной вселенной, - я здесь поместила четыре спиральные галактики, -
Toutefois, cela reviendrait à ignorer la part d'ombre de notre spirale éducative.
Но это бы проигнорировало темную оборотную сторону нашей образовательной спирали.
Dans ces galaxies, particulièrement dans une galaxie en spirale comme celle là, la majorité de la masse des étoiles est concentrée au centre de la galaxie.
В этих галактиках, особенно в спиральных галактиках, как эта, звездная масса по большей части сосредоточена в центре галактики.
Une croissance ralentie génère moins de revenus et accélère la spirale vers le bas.
Замедление роста означает уменьшение доходов, а также более быструю нисходящую спираль.
Et voici une magnifique photo de la nébuleuse d'Andromède, qui est la galaxie spirale la plus grande et la plus proche de la Voie Lactée.
Вот прекрасное изображение Туманности Андромеды, которая является ближайшей и самой большой спиральной галактикой возле Млечного Пути.
Pour arrêter cette spirale infernale, il faut mettre fin au risque d'insolvabilité de l'Irlande.
Чтобы остановить эту нисходящую спираль, ирландский риск банкротства должен быть окончательно решён.
Quoi qu'il en soit, la confiance est ébranlée, ce qui met en mouvement une spirale descendante.
И в том, и в другом отношении, уверенность ухудшается и запускается спираль экономического спада.
Cette erreur s'accumule à l'absence d'une quelconque décision substantielle concernant les moyens d'extirper Chypre de cette spirale descendante.
Эту ошибку усугубляло отсутствие каких-либо существенных решений о том, как вывести Кипр из нисходящей спирали.
Ils sautent dès qu'ils arrivent au sommet de Sant'Ivo alla Sapienza, cette petite structure en spirale que vous voyez ici.
Им удается освободиться только добравшись до верхушки Сан-Иво, той маленькой спирали, которую вы видите там.
En effet, sans la monnaie unique, beaucoup de ces pays auraient succombé à une spirale négative de dévaluation, défaut et recours au FMI.
В действительности без единой валюты многие из этих стран скатились бы по нисходящей спирали к девальвации, дефолту и обращению к МВФ.
Dans le cas de la spirale de capture, elle a besoin d'être aussi étirable pour absorber l'impact de la proie qui vole.
В случае спирали для захвата жертвы волокно должно быть растяжимым, чтобы вместить в себя летящую добычу.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad