Ejemplos del uso de "stade" en francés

<>
Traducciones: todos238 стадия38 стадион36 otras traducciones164
A ce stade, des complications apparaissent. В этой позиции возникают две сложности.
L'idée est au stade embryonaire. Идея пока в зачаточном состоянии.
Nous arrivons à ce stade et disons: Мы осознаем это и спрашиваем:
A ce stade, en général ils abandonnent. Но на этом этапе они обычно бросают заниматься музыкой.
Dans quel stade de cocon êtes-vous maintenant? На каком этапе развития вы сейчас находитесь?
Il a l'air plutôt bien à ce stade. Он довольно неплохо выглядит на этом этапе.
Quelle est la structure du capital à ce stade? Какова структура капитала к настоящему моменту?
Ici, nous jouons avec plusieurs générations, au stade cellulaire. Мы видим, как поколения сменяют друг друга - на уровне клеток.
Maintenant, cette marque, le Stade Qualcomm, le Staples Center. Теперь этот бренд, Qualcomm Stadium, Staples Center.
A ce stade, les Européens devront compléter leur cordon sanitaire : В этой точке, европейцы должны продолжать создание кредитно-денежного санитарного кордона:
A ce stade, les tensions avec le Cambodge étaient inévitables. В данный момент напряженность с Камбоджой стала неизбежной.
A ce stade, l'enfant peut-il rentrer chez lui? Может ли мальчик теперь вернуться домой?
A ce stade, le blé a subi l'ultime indignité. Тут пшеница испытывает наибольшее унижение.
Ça ressemble à l'usine de Willy Wonka à ce stade. Это похоже на фабрику Вилли Вонки в этом месте.
Certains d'entre eux l'ont élevé au stade de principe. Некоторые из них даже возвели это в принцип.
Alors à ce stade, on savait que c'était un cancer. В этот момент мы поняли, что это рак.
Il n'y a pas moyen de reculer à ce stade. С этого момента уже нет пути назад.
Mais nous avons seulement étudié une poignée d'individus à ce stade. Но мы пока что смотрим всего лишь на горсть людей.
A ce stade, le monde a poussé un soupir de soulagement collectif. В тот момент во всем мире раздался вздох облегчения.
Parce que chaque génération pense être au stade ultime de l'évolution. Потому что каждое поколение думает что оно Венец Творения.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.